Текст песни А. Гелескул, Ф. Гарсия Лорка, Елена Фролова - Любовь моя, цвет зеленый
Просмотров: 141
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни А. Гелескул, Ф. Гарсия Лорка, Елена Фролова - Любовь моя, цвет зеленый, а также перевод песни и видео или клип.
Отрывок из стихотворения Сомнамбулический
романс
Любовь моя, цвет зелёный.
Зелёного ветра всплески.
Далёкий парусник в море,
далёкий конь в перелеске.
Ночами, по грудь в тумане,
она у перил сидела -
серебряный иней взгляда
и зелень волос и тела.
Любовь моя, цвет зелёный.
Лишь месяц цыганский выйдет,
весь мир с неё глаз не сводит -
и только она не видит.
:
Любовь моя, цвет зелёный.
По следу тени дельфиньей.
Рассвету стелет дорогу
Серебряный звёздный иней.
Смоковница чистит ветер
наждачной своей листвою.
Гора одичалой кошкой
встаёт, ощетиня хвою. . .
Но кто придёт? И откуда?
Навеки всё опустело -
И снится горькое море
её зелёному телу.
...
С поверхности водоёма,
качаясь, она глядела -
серебряный иней взгляда
и зелень волос и тела.
Баюкала зыбь цыганку,
и льдинка луны блестела.
А ночь была задушевной,
как тихий двор голубиный,
Любовь моя, цвет зелёный.
Зелёного ветра всплески.
Далёкий парусник в море,
далёкий конь в перелеске.
(перевод А. Гелескула) Lorca FG
An excerpt from the poem Somnambulic
romance
My love, the color is green.
Green wind bursts.
A distant sailboat in the sea,
a distant horse in the copse.
At night, by the chest in the fog,
she sat at the railing -
silver frosty look
and greens hair and body.
My love, the color is green.
Only a month the gipsy will come out,
the whole world with her eyes does not reduce -
and only she does not see.
:
My love, the color is green.
On the trail of the shadow of a dolphin.
The dawn clears the way
Silver starry frost.
The fig tree cleans the wind
emery with its foliage.
Mountain is a wild cat
stands up, bristling with needles. . .
But who will come? And where?
For ever it is empty -
And the bitter sea is dreaming
her green body.
...
From the surface of the reservoir,
swaying, she looked -
silver frosty look
and greens hair and body.
Bayukala swell the gipsy,
and the ice of the moon shone.
And the night was intimate,
like a quiet courtyard pigeon,
My love, the color is green.
Green wind bursts.
A distant sailboat in the sea,
a distant horse in the copse.
(translated by A. Geleskul)
Контакты