Текст песни Александр Блок - На поле Куликовом
Просмотров: 164
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Александр Блок - На поле Куликовом, а также перевод песни и видео или клип.
1
Река раскинулась. Течет, грустит лениво
И моет берега.
Над скудной глиной желтого обрыва
В степи грустят стога.
О, Русь моя! Жена моя! До боли
Нам ясен долгий путь!
Наш путь - стрелой татарской древней воли
Пронзил нам грудь.
Наш путь - степной, наш путь - в тоске безбрежной -
В твоей тоске, о, Русь!
И даже мглы - ночной и зарубежной -
Я не боюсь.
Пусть ночь. Домчимся. Озарим кострами
Степную даль.
В степном дыму блеснет святое знамя
И ханской сабли сталь...
И вечный бой! Покой нам только снится
Сквозь кровь и пыль...
Летит, летит степная кобылица
И мнет ковыль...
И нет конца! Мелькают версты, кручи...
Останови!
Идут, идут испуганные тучи,
Закат в крови!
Закат в крови! Из сердца кровь струится!
Плачь, сердце, плачь...
Покоя нет! Степная кобылица
Несется вскачь!
7 июня 1908
2
Мы, сам-друг, над степью в полночь стали:
Не вернуться, не взглянуть назад.
За Непрядвой лебеди кричали,
И опять, опять они кричат...
На пути - горючий белый камень.
За рекой - поганая орда.
Светлый стяг над нашими полками
Не взыграет больше никогда.
И, к земле склонившись головою,
Говорит мне друг: "Остри свой меч,
Чтоб недаром биться с татарвою,
За святое дело мертвым лечь!"
Я - не первый воин, не последний,
Долго будет родина больна.
Помяни ж за раннею обедней
Мила друга, светлая жена!
8 июня 1908
3
В ночь, когда Мамай залег с ордою
Степи и мосты,
В темном поле были мы с Тобою,-
Разве знала Ты?
Перед Доном темным и зловещим,
Средь ночных полей,
Слышал я Твой голос сердцем вещим
В криках лебедей.
С полуночи тучей возносилась
Княжеская рать,
И вдали, вдали о стремя билась,
Голосила мать.
И, чертя круги, ночные птицы
Реяли вдали.
А над Русью тихие зарницы
Князя стерегли.
Орлий клёкот над татарским станом
Угрожал бедой,
А Непрядва убралась туманом,
Что княжна фатой.
И с туманом над Непрядвой спящей,
Прямо на меня
Ты сошла, в одежде свет струящей,
Не спугнув коня.
Серебром волны блеснула другу
На стальном мече,
Освежила пыльную кольчугу
На моем плече.
И когда, наутро, тучей черной
Двинулась орда,
Был в щите Твой лик нерукотворный
Светел навсегда.
14 июня 1908
4
Опять с вековою тоскою
Пригнулись к земле ковыли.
Опять за туманной рекою
Ты кличешь меня издали...
Умчались, пропали без вести
Степных кобылиц табуны,
Развязаны дикие страсти
Под игом ущербной луны.
И я с вековою тоскою,
Как волк под ущербной луной,
Не знаю, что делать с собою,
Куда мне лететь за тобой!
Я слушаю рокоты сечи
И трубные крики татар,
Я вижу над Русью далече
Широкий и тихий пожар.
Объятый тоскою могучей,
Я рыщу на белом коне...
Встречаются вольные тучи
Во мглистой ночной вышине.
Вздымаются светлые мысли
В растерзанном сердце моем,
И падают светлые мысли,
Сожженные темным огнем...
"Явись, мое дивное диво!
Быть светлым меня научи!"
Вздымается конская грива...
За ветром взывают мечи...
31 июля 1908
IN THE FIELD Kulikova
1
The river stretches. Flowing, sad lazy
And washes the coast.
Over the meager yellow clay cliff
At the steppes of sad stack.
Oh, my Rus! My wife! painfully
We clear a long way!
Our way - arrow of ancient Tatar will
Pierced our breast.
Our path - the steppe, our way - in boundless anguish -
In your grief, O Rus!
And even darkness - night and abroad -
I'm not afraid.
Let night. Whisk. lit up bonfires
Steppe distance.
In steppe holy smoke flash banner
And khan sabers steel ...
And the eternal battle! Rest only in our dreams
Through blood and dust ...
Flies, flies the steppe mare
And crumples feather ...
And there is no end! Flashed a mile, steep slopes ...
Stop!
Go Go frightened clouds
Sunset in the blood!
Sunset in the blood! From the blood flowing heart!
Weep, heart, tears ...
There is no peace! steppe mare
Carried gallop!
June 7, 1908
2
We, myself, friend, over the steppe at midnight are:
Do not come back, do not look back.
For Nepryadva swans cried,
And again, they cry again ...
On the way - a white stone fuel.
Across the river - filthy horde.
Bright banner on our shelves
Do not never leaped.
And the land bowed his head,
Says my friend: "Ostry his sword,
To fight without reason tatarvoyu,
For the sacred cause to lie dead! "
I - not the first soldier, not the last,
How long will the birthplace ill.
Remember Well for ranneyu impoverish
Mila another bright wife!
June 8, 1908
3
At night, when my mother lay down a horde
Steppe and bridges,
In the dark field, we have been with thee, -
Did you know?
Before Don dark and sinister,
Among the fields of night,
I heard Your voice prophetic heart
The cries of the swans.
From midnight cloud offered up
The prince's army,
And far, far away on the stirrup struggled,
Voice of the mother.
And, drawing circles, night birds
Floated away.
A quiet summer lightning over Russia
Prince watched.
Orly klёkot pitched over Tartar
He threatened calamity,
A Nepryadva tidied mist
What Princess veil.
And with fog over Nepryadva sleeping,
Just me
You're gone, the light streaming in clothes,
Not scaring the horse.
Silver waves flashed a Friend
On a steel sword,
To refurbish the dusty coat of mail
On my shoulder.
And when, the next morning, the black cloud
Moved horde
Was shield your face without hands
Bright forever.
June 14, 1908
4
Again with the age-old yearning
Feather grass bent to the ground.
Again, for the misty river
You klichesh me from afar ...
They sped away, missing
Steppe herds of mares,
Unleashed a wild passion
Under the yoke of the waning moon.
And I'm longing centuries,
As the wolf under the waning moon,
I do not know what to do with him,
Where can I fly with you!
I hear rumblings Sech
And the trumpet cries Tatars
I see far away over Russia
Wide and quiet fire.
Embrace the mighty anguish,
I ryschu on a white horse ...
There are voluntary clouds
In the hazy night sky.
Billowing bright thoughts
In my heart is torn in pieces,
And falling bright idea
Burned dark fire ...
"Appear, my wonderful miracle!
Being light, teach me! "
Horse mane billowing ...
For the wind cry swords ...
July 31, 1908
Контакты