Текст песни Английская народная песня - Зелёные рукава
Просмотров: 20
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Английская народная песня - Зелёные рукава, а также перевод песни и видео или клип.
To cast me off discourteously
And I have loved you so long
Delighting in your company.
Chorus:
Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight
Greensleeves was my heart of gold
And who but my Lady Greensleeves.
I have been ready at your hand
to grant whatever you would crave;
I have both wagered life and land
Your love and good will for to have.
Chorus.
I bought the kerchers to thy head
That were wrought fine and gallantly
I kept thee both at board and bed
Which cost my purse well favouredly.
Chorus.
Greensleeves, now farewell! adieu!
God I pray to prosper thee;
For I am still thy lover true
Come once again and love me.
Chorus.
---------
Увы, любовь, мне жизнь губя,
Ты рвешь со мною без стыда.
Я столько лет любил тебя
И счастлив с тобой был всегда.
ХОР:
Гринсливс мне свет зажгла,
Гринсливс радость принесла,
Гринсливс в сердце расцвела,
А кто вместо леди Гринсливс?
Тебе я преданно служил
И потакать готов был вновь.
Я жизнь и землю положил
За милость твою и любовь.
ХОР.
Не счесть подаренных платков,
Где так узор изящно лег.
Я дал тебе и стол и кров,
И мой не скудел кошелек.
ХОР.
Гринсливс, навек прости.
Бога за тебя молю.
Но если вновь решишь прийти,
Знай, что тебя я люблю.
ХОР.
---------------
Музыка: неизв. композитор XVI в.
Слова: приписываются английскому королю Генриху VIII (1491-1547), который якобы адресовал эту балладу одной из своих жен, предположительно, Анне Болейн (1503-1536).
Впервые опубликована: в сборнике К. Робинсона "Приятные сонеты и истории", 1566 г.
Вариант, цитируемый в литературе, включает 18 четверостиший и рефрен, из которых подлинными считаются 4 данных четверостишия и рефрен (всего известно ок. 1800 куплетов).
Русский текст: Владимир Бойко Alas, my love you do me wrong
To cast me off discourteously
And I have loved you so long
Delighting in your company.
Chorus:
Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight
Greensleeves was my heart of gold
And who but my Lady Greensleeves.
I have been ready at your hand
to grant whatever you would crave;
I have both wagered life and land
Your love and good will for to have.
Chorus.
I bought the kerchers to your head
That were wrought fine and gallantly
I kept thee both at board and bed
Which cost my purse well favored.
Chorus.
Greensleeves, now farewell! adieu!
God I pray to prosper thee;
For I am still your lover true
Come once again and love me.
Chorus.
---------
Alas, love, ruining my life,
You break up with me without shame.
I've loved you for so many years
And I was always happy with you.
CHORUS:
Greensleeves turned on the light for me,
Greensleeves brought joy,
Greensleeves blossomed in my heart,
And who instead of Lady Greensleeves?
I served you faithfully
And he was ready to indulge again.
I laid down my life and earth
For your mercy and love.
CHORUS.
Do not count the donated scarves,
Where the pattern lay so gracefully.
I gave you both table and shelter,
And my wallet is not tight.
CHORUS.
Greensleeves, forgive me forever.
I pray to God for you.
But if you decide to come again,
Know that I love you.
CHORUS.
---------------
Music: unknown composer of the 16th century
Lyrics: attributed to the English king Henry VIII (1491-1547), who allegedly addressed this ballad to one of his wives, presumably Anne Boleyn (1503-1536).
First published: in K. Robinson's collection "Pleasant Sonnets and Histories", 1566.
The version cited in the literature includes 18 quatrains and a refrain, of which 4 quatrains and a refrain are considered authentic (in total, about 1800 couplets are known).
Russian text: Vladimir Boyko
Контакты