Текст песни Английские фразы - Just for the record
Просмотров: 22
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Английские фразы - Just for the record, а также перевод песни и видео или клип.
- They got my "dick" message!
- Prove me wrong.
- I suppose you want to make up now that he's suddenly all interesting.
- He's been poisoned, you daft dimbo! And for the record, I've always found him interesting.
- Like I'm going to be afraid of a pretty flower.
- Bet you didn't see that coming?
- Manny?
- For the record, I blame you for this.
- Kate, I don't care how big a fan of his you are, he doesn't come in the room.
- Fine. That's fine. Uh, just for the record, though, how big a fan is she?
- And just for the record, I don't like finding these things in your sofa. What kind of woman wears underwear like this?
- Hey, my mother wore underwear like that, alright.
You wanna act like a frat-boy bitch? That's fine. You wanna take credit for your saves, and everybody else's? That's fine too. Just stay outta my face. And for the record, you smell like crap!
- You don't think he'll notice his dad's living here and his mom's dating chicks?
- Could you say that a little louder? Jake might not have heard you. Just for the record, I'm not dating anyone, and I threw your brother out 'cause he was sucking the life out of me.
- Gee, I hope l haven't …
- No, I hope l haven't … I want you to know, for the record, that nothing happened here tonight.
- It's a match. For the record, do you concur?
- I concur.
- We've got foreign material in the bone.
- It's the same stuff in the shard.
- Good night, Edie.
- Suit yourself. But for the record I was rooting for you to land him.
So if you wanna piss your life away and blame it on how horrible things are at home, go ahead. But I want it stated for the record that I'm a good mother. Do you hear me? I am a good mother.
- And for the record, you are gonna come through this operation just fine.
- How can you be so sure?
- Because I told you.
- Питер Куилл. Это динарианский Саал из корпуса Нова. Для протокола, я не советовал вам здесь доверять.
- Они получили мое "херное" сообщение!
- Докажи, что я неправ.
- Полагаю, ты хочешь помириться сейчас, когда он вдруг стал всем интересен.
- Его отравили, тупица! И, к сведению, я всегда находил его интересным.
- Как будто я буду бояться красивого цветка.
- Спорим, ты этого не ожидал?
- Мэнни?
- Для протокола, я виню вас в этом.
- Кейт, мне все равно, насколько ты его фанатка, он не входит в комнату.
- Хорошо. Все в порядке. Но, для протокола, насколько она большой поклонник?
- И, для протокола, мне не нравится находить эти вещи у тебя на диване. Какая женщина носит такое нижнее белье?
- Эй, моя мама носила вот такое нижнее белье, ладно.
Хочешь вести себя как сука из братства? Все в порядке. Хотите отдать должное своим и всем остальным? Это тоже нормально. Просто держись подальше от моего лица. И, к сведению, от тебя пахнет дерьмом!
- Думаешь, он не заметит, что здесь живет его отец, а мама встречается с цыпочками?
- Не могли бы вы сказать чуть громче? Джейк мог тебя не слышать. Для протокола, я ни с кем не встречаюсь, и я выгнал твоего брата, потому что он высасывал из меня жизнь.
- Ну и дела, надеюсь, я не…
- Нет, надеюсь, я не… Я хочу, чтобы вы знали, для протокола, что сегодня здесь ничего не произошло.
- Это матч. Для протокола, вы согласны?
- Я согласен.
- У нас в кости посторонний материал.
- То же самое в осколке.
- Спокойной ночи, Эди.
- Одевают. Но для протокола я болел за то, чтобы вы его приземлили.
Так что, если вы хотите разозлить свою жизнь и винить в этом ужасные вещи дома, продолжайте. Но я хочу, чтобы было официально заявлено, что я хорошая мать. Ты слышишь меня? Я хорошая мама.
- И для протокола, ты справишься с этой операцией нормально.
- Как ты можешь быть так уверен?
- Потому что я тебе сказал.
Контакты