Текст песни Атмарама дас - Дамодараштака
Просмотров: 32
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Атмарама дас - Дамодараштака, а также перевод песни и видео или клип.
намамишварам сач-чид-ананда-рупам
ласат-кундалам гокуле бхраджаманам
йашода-бхийолукхалад дхаваманам
парамриштам атйантато друтйа гопйа
Я смиренно склоняюсь перед Верховным Господом, чье тело является обителью вечного блаженства, знания и бытия; который пребывает в божественном царстве Гокулы и излучает ослепительное сияние; который украшен серьгами, напоминающими по форме акул и слегка покачивающимися в Его ушах; который в страхе перед матерью Яшодой стремительно убегает прочь от деревянной ступы и которого мать Яшода все же догоняет, так как бежит быстрее Его. Этому Верховному Господу, Шри Дамодаре, я приношу свои поклоны.
2
рудантам мухур нетра-йугмам мриджантам
карамбходжа-йугмена сатанка-нетрам
мухух шваса-кампа-трирекханка-кантха-
стхита-граивам дамодарам бхакти-баддхам
Он плачет, (увидев хворостину в руке Своей матери), и утирает слезы Своими лотосными ладошками. Его глаза полны страха, а жемчужное ожерелье на Его шее, отмеченной тремя линиями, подобными линиям на раковине, дрожит от частого дыхания, прерываемого плачем. Этому Верховному Господу, Шри Дамодаре, чей живот обвит не веревками, а чистой любовью Его матери, я приношу смиренные поклоны.
3
итидрик сва-лилабхир ананда-кунде
сва-гхошам нимаджджантам акхйапайантам
тадийешита-джнешу бхактаир джитатвам
пунах прематас там шатавритти ванде
Его детские игры, подобные этой, являются для обитателей Гокулы источником невыразимого экстаза. Этими играми Он показывает Своим преданным, поглощенным размышлениями о Его величии и несказанном великолепии, что покорить Его могут только те, чья чистая любовь отличается интимностью чувств и лишена всякого благоговения и почтительности. С огромной любовью я сотни раз склоняюсь перед Господом Дамодарой.
4
варам дева мокшам на мокшавадхим ва
на чанйам врине 'хам варешад апиха
идам те вапур натха гопала-балам
сада ме манасй авирастам ким анйаих
О Господь, Ты можешь даровать любые благословения, но я не молю Тебя ни о безличном, ни о высочайшем освобождении и ни о каком благе. О Господь, я хочу лишь, чтобы Ты в этом образе Балы Гопалы, находящегося во Вриндаване, всегда пребывал в моем сердце. Мне не нужны никакие другие дары, кроме этого.
5
идам те мукхабходжам атйанта-нилаир
вритам кунталаих снигдха-рактаиш ча гопйа
мухуш чумбитам бимба-рактадхарам ме
манасй авирастам алам лакша-лабхаих
О Господь, мать Яшода вновь и вновь осыпает поцелуями Твое лотосоподобное лицо, обрамленное локонами черных с красноватым оттенком бархатистых волос, и Твои губы алеют, подобно плоду бимба. Сделай же так, чтобы я всегда мог видеть в своем сердце Твой прекрасный лотосоподобный образ. И тысячи тысяч иных благословений не нужны мне.
6
намо дева дамодарананта вишно
прасида прабхо духкха-джалабдхи-магнам
крипа-дришти-вриштйанти-динам батану-
гриханеша мам аджнам эдхй акши-дришйах
О Верховный Бог, я приношу Тебе свои поклоны. О Дамодара! О Ананта! О Вишну! О Повелитель! О Господь мой, я хочу лишь одного – чтобы Ты остался доволен мной. Обратив на меня Свой милостивый взор, спаси несчастного невежду и глупца, тонущего в океане мирских печалей, и позволь мне всегда лицезреть Тебя.
7
кувератмаджау баддха-муртйаива йадват
твайа мочитау бхакти-бхаджау критау ча
татха према-бхактим свакам ме прайаччха
на мокше грахо ме 'сти дамодареха
О Господь Дамодара, в образе ребенка, привязанного к деревянной ступе, Ты снял проклятие Нарады с двух сыновей Куверы, Манинривы и Налакувары, и превратил их в великих преданных. О Господь мой, одари и меня Своей према-бхакти. Я жажду только этого и не стремлюсь ни к какому освобождению.
8
намас те 'сту дамне спхурад-дипти-дхамне
твадийодарайатха вишвасйа дхамне
намо радхикайаи твадийа-прийайаи
намо 'нанта-лилайа девайа тубхйам
Господь Дамодара, прежде всего я склоняюсь перед той ослепительно сияющей веревкой, которая обвивает Твой живот. Затем я приношу свои поклоны Твоему животу, в котором покоит one
Namimishvaras Sach-Cid-Anand-Rups
Lasat-kundals to Gokule Brajamans
Yashoda-Bhiyolukhalad Dhavamans
Paramrihtami A Atantato Drutya Gopia
I am humbly inclined to the supreme Lord, whose body is the abode of eternal bliss, knowledge and being; which abides in the divine kingdom of Gokula and radiates dazzling radiance; which is decorated with earrings, reminiscent of the form of sharks and swaying slightly in its ears; Which in fear of mother Yashoda quickly runs away from the wooden stupa and which the mother of Yashod still catch up with, as he runs faster than him. This supreme Lord, Sri Damodar, I bow my worships.
2
Rudants Muhur Netra-Yugmam Mridzhantam
Carambmore-Yugmen Satanka Nenram
Muhukh Shvasa-Campa-Trekkhanka-Kantha-
STHITA-GRAIVES DAMODARS Bhakti-Baddham
He cries, (seeing a twig in the hand of his mother), and wipes tears with his lotus palms. His eyes are full of fear, and the pearl necklace on his neck, marked with three lines like lines on the sink, trembles with frequent breathing, interrupted by crying. This supreme Lord, Sri Damodar, whose stomach will not be entwined with ropes, but with pure love of his mother, I bring humble bows.
3
Itidrick Swa-Lilabhir Ananda-Cunda
Swa-Ghoshas to the Nimadzhantam Akhyapayantam
Tadiyshita-jeshu bhaktair to the dzhitatvam
Punne Prematas there Shatavritti Vande
His children's games, like this, are for the inhabitants of Gokula the source of inexpressible ecstasy. He shows these Games with his devoted, absorbed thoughts about his greatness and unspeakable splendor that only those whose pure love is distinguished by the intimacy of feelings and devoid of all reverence and respect can conquer him. With great love, I tend to the Lord Damodar hundreds of times.
four
Varam Virgo Moksham on Mokshavadhim V.
on Chanyam Vrina 'Ham Vareshad Apikha
Idam those Vapur Natha Gopala Balam
Garden Meanasy Avirastam Kim Anyahi
Oh Lord, you can give any blessings, but I do not pray to you either impersonal or the highest liberation and no good. Oh the Lord, I only want you to be in this image of Gopala's Gopala, who is in Vrindavan, always stayed in my heart. I do not need any other gifts except that.
5
Idam those Mukhabadzhas of ATIANTA-NILIRIR
Vritam Kuntalayh Snigdha-Rustaish Mo Gopia
MUHUSH Chumbam Bimbadadharam Me
Manasy Avirastam Alam Laksha-labhahi
Oh, the Lord, the mother of Yashod again and again showers your lotus -like face with kisses, framed by black curls with a reddish tint of velvety hair, and your lips are cramping, like the fetus of Bimba. Make it so that I can always see in my heart your beautiful lotus -like image. And thousands of thousands of other blessings I do not need.
6
Namo Virgin Damodaranant
Prague Prabho Duhkha-Jalabdhi-Magnam
Crypa-Drishti-Vrishtyanti-Dinam Batan-
Grikhanesh Mam Ajnam Edchy Akshi-Drishyah
O Supreme God, I bring you my worships. About Damodar! Oh Ananta! Oh Vishnu! O Lord! Oh my Lord, I only want one thing - so that you are pleased with me. Turning my gracious gaze to me, save the unhappy ignorant and a fool who drowned in the ocean of worldly sorrows, and let me always see you.
7
KUVERATMADHAU BADDHA-MURTYAIV YADVAT
Twaia Moitau Bhakti-Bhajau Critau Co
Tatha Prema-bhactim Svakakami Mecheachchkha
on the moksh graho Me 'Damodarech
O Lord of Damodar, in the image of a child tied to a wooden mortar, you took off the curse of nrades from two sons of Kuvers, Maninrives and Nalakuvars, and turned them into great devotees. Oh my Lord, give me to his prema-bhakti. I am only thirsty for this and do not strive for any liberation.
eight
nams those 'stem Damna Sphurad-Dipty-dhamne
Twestyodarayatha Vishvasya Dhamne
Namo Radhikaii Twitania-Priyai
Namo 'Nanta Lilaia Devaya Tubkham
The Lord Damodar, first of all, I bow before that dazzlingly shining rope that wraps up your stomach. Then I bow my stomach in which it will rest
Контакты