Текст песни КАДЖОЛ И АДЖАЙ - Jab Kisiki Taraf Dil
Просмотров: 98
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни КАДЖОЛ И АДЖАЙ - Jab Kisiki Taraf Dil, а также перевод песни и видео или клип.
Jab Kisi Ki Taraf/Когда в чью-то сторону...
- Shekhar, kya tumne kabhi kisi se pyar kiya hai?
- Шекхар, ты когда-нибудь кого-нибудь любил?
- Haan, ek ladki. Bilkul tumhari jaisi - bahut sundar, bahut bholi... aur thodi pagal bhi. Lekin meri pyar ki khabar sirf mere dil ko hai.
- Да, одну девушку. Точно такую же как ты - очень красивую, очень простую... и немного сумасшедшую. Но о моей любви было известно лишь моему сердцу.
- Usse bataya kyun nahin?
- А почему ты ей не признался?
- Yeh pyar bhi ajeeb cheez hai, Sanjana. Jahan ikraar ki puri ummed ho, wahan bhi dil kehne se darta hai. Aur mujhe to inkaar ka pura yaqeen hai. Tum hi kaho usse kaise bataun? Woh kisi aur ko chahti hai. Bahut chahti hai...
- Любовь - странная штука, Санджана. Даже когда знаешь, что она взаимна, все равно боишься признаться. А я уверен, что она меня отвергнет. Ну сама посуди: как ей сказать? Она ведь другого любит. Очень любит...
Jab kisi ki taraf dil jhukne lage
Когда сердце начинает тянуться к кому-то
Baat aakar zuban tak rukne lage
Когда хочется так много сказать, но слова застывают на языке
Aankhon aankhon mein ikraar hone lage
Когда глаза дают друг другу согласие
Bol do gar tumhein pyar hone lage, hone lage...
Признайся, что это любовь пришла к тебе
Chaahane jab lage dil kisi ki khushi
Когда сердце желает видеть кого-то счастливым
Dillagi yeh nahin yeh hai dil ki lagi
Это не шутка, а настоящая любовь
Aandhiyon ko dabaane se kya faida
Что толку пытаться подавить шторм?
Pyaar dil mein chupaane se kya faida
Что толку пытаться скрыть любовь в сердце?
Jaan se pyara jab dildar hone lage
Когда любимый/любимая кажется дороже собственной жизни
Bol do gar tumhein pyar hone lage, hone lage...
Признайся, что это любовь пришла к тебе
Uski khushboo agar apni saanson mein ho
Если ее аромат в твоем дыхании
Uska sapna agar apni aankhon mein ho
Если мечты о ней в твоих глазах
Jab na dil ke bahalne ki surat lage
Когда ничто не способно успокоить сердце
Jab koi zindagi ki zaroorat lage
Когда кто-то становится тебе жизненно необходим
Aur jeena bhi dushwaar hone lage
А сама жизнь становится такой сложной
Bol do gar tumhein pyar hone lage, hone lage...
Признайся, что это любовь пришла к тебе
Pyar to hona hi tha...
Любви суждено было случиться... поет Kumar Sanu
When a side / Когда в чью-то сторону…
- Shekhar, have you ever loved somebody?
- Шекхар, ты когда-нибудь кого-нибудь любил?
- Yes, a Ldaki. Just like you - very beautiful, bahut bholi ... aur thodi pagal bhi. But my love, my heart is just news.
- Да, одну девушку. Точно такую же как ты - очень красивую, очень простую… и немного сумасшедшую. Но о моей любви было известно лишь моему сердцу.
- Why not tell him?
- А почему ты ей не признался?
- This love is too funny Chiz, Sanjana. Be expected to declare where there is too afraid to say heart. And I'm pretty sure of denial. Say you tell her? She wants someone else. Bahut chahti hai ...
- Любовь - странная штука, Санджана. Даже когда знаешь, что она взаимна, все равно боишься признаться. А я уверен, что она меня отвергнет. Ну сама посуди: как ей сказать? Она ведь другого любит. Очень любит…
When one side of the heart were bending
Когда сердце начинает тянуться к кому-то
Come talk to Zuban pause
Когда хочется так много сказать, но слова застывают на языке
Eyes eyes began to confess
Когда глаза дают друг другу согласие
Say Love You became poor, hone lage ...
Признайся, что это любовь пришла к тебе
When someone has a heart wanting Khushi
Когда сердце желает видеть кого-то счастливым
It was not funny the heart
Это не шутка, а настоящая любовь
What to suppress hurricanes Faayda
Что толку пытаться подавить шторм?
Love hearts conceal what Faayda
Что толку пытаться скрыть любовь в сердце?
Became dear to the generous
Когда любимый / любимая кажется дороже собственной жизни
Say Love You became poor, hone lage ...
Признайся, что это любовь пришла к тебе
Her fragrance in your breath
Если ее аромат в твоем дыхании
His dream is in your eyes
Если мечты о ней в твоих глазах
When not engaged in case of heart Bhlne
Когда ничто не способно успокоить сердце
When engaged Zrurt of Zindgi
Когда кто-то становится тебе жизненно необходим
And began to live miserable
А сама жизнь становится такой сложной
Say Love You became poor, hone lage ...
Признайся, что это любовь пришла к тебе
Pyar to hona hi tha ...
Любви суждено было случиться…
Контакты