Текст песни Качан В. - Дневник прапорщика Смирнова

Просмотров: 13
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Качан В. - Дневник прапорщика Смирнова, а также перевод песни и видео или клип.
ДНЕВНИК ПРАПОРЩИКА СМИРНОВА

Музыка Владимира Качана
Стихи Леонида Филатова

Мы шатались на Пасху по Москве по церковной,
Ты глядела в то утро на меня одного.
Помню, в лавке Гольдштейна я истратил целковый,
Я купил тебе пряник в форме сердца мово.

Музыканты играли невозможное танго,
И седой молдаванин нам вина подливал.
Помню, я наклонился и шепнул тебе: "Танька..."
Вот и все, что в то утро я тебе прошептал.

... А бежал я из Крыма, и татарин Ахметка
Дал мне женскую кофту и отправил в Стамбул,
А в Стамбуле, опять же, - ипподром да рулетка, -
Проигрался вчистую и ремень подтянул.

Содержатель кофейни, полюбовник Нинэли, -
Малый, тоже из русских, - дал мне дельный совет:
"Уезжай из Стамбула. Говорят, что в Марселе
Полмильона с России, я узнал из газет".

И приплыл я в багажном в той Ахметкиной кофте,
Как последнюю память, твое фото храня.
Это фото я выкрал у фотографа Кости,
Это фото в скитаньях утешало меня.

Помню, ночью осенней я вскрывал себе вены,
Подобрал меня русский бывший штабс-капитан.
А в июне в Марселе Бог послал мне Елену,
И была она родом из мадьярских цыган.

Она пела романсы и страдала чахоткой,
И неслышно угасла среди белого дня.
И была она умной, и была она доброй,
Говорила по-русски, и жалела меня.

Я уехал на север, я добрался до Польши,
И на пристани в Гданьске, замерзая в снегу,
Я почувствовал, Танька, не могу я так больше,
Не могу я так больше, больше так не могу.

Мы же русские, Танька! Мы приходим обратно,
Мы встаем на колени, нам иначе нельзя,
Мы же русские, Танька! Дураки и паскуды,
Проститутки и воры, шулера и князья.

Мы шатались на Пасху по Москве по церковной,
Ты глядела в то утро на меня одного.
Помню, в лавке Гольдштейна я истратил целковый,
Я купил тебе пряник в форме сердца мово.

Музыканты играли невозможное танго,
И седой молдаванин нам вина подливал.
Помню, я наклонился и шепнул тебе: "Танька..."
Вот и все, что в то утро я тебе прошептал.

1967

Антология бардовской песни. Автор-составитель Р. Шипов - М.: Изд-во Эксмо, 2006

Песня стала "дворовой", в передаче "В нашу гавань заходили корабли" - в бытность ее еще радиопередачей, до выхода на ТВ - ее исполнял поэт Валентин Берестов как песню неизвестного автора - тогда же он упомянул, что Леонида Филатова называли ее автором, но точных данных у Берестова не было.
DIARY OF WARRANT SMIRNOV

Music by Vladimir Kachan
Poems by Leonid Filatov

We wandered around Moscow at church on Easter,
You looked at me alone that morning.
I remember in Goldstein’s shop I spent a ruble,
I bought you a gingerbread in the shape of a Movo heart.

The musicians played an impossible tango,
And the gray-haired Moldavian poured wine for us.
I remember I leaned over and whispered to you: “Tanka...”
That's all I whispered to you that morning.

...And I fled from Crimea, and the Tatar Akhmetka
He gave me a woman's jacket and sent me to Istanbul,
And in Istanbul, again, - a hippodrome and roulette, -
I lost it completely and tightened the belt.

The owner of the coffee shop, Nineli's lover, -
Maly, also a Russian, gave me practical advice:
"Leave Istanbul. They say that in Marseille
Half a million from Russia, I learned from the newspapers."

And I sailed in the luggage in that Akhmetka jacket,
I keep your photo as my last memory.
I stole this photo from the photographer Kostya,
This photo of my wanderings consoled me.

I remember on an autumn night I opened my veins,
A Russian former staff captain picked me up.
And in June in Marseilles God sent me Elena,
And she came from Magyar gypsies.

She sang romances and suffered from consumption,
And silently faded away in broad daylight.
And she was smart, and she was kind,
She spoke Russian and felt sorry for me.

I went north, I got to Poland,
And on the pier in Gdansk, freezing in the snow,
I felt, Tanka, I can’t do this anymore,
I can't do this anymore, I can't do this anymore.

We are Russians, Tanka! We're coming back
We kneel down, we can’t do otherwise,
We are Russians, Tanka! Fools and scoundrels,
Prostitutes and thieves, sharpers and princes.

We wandered around Moscow at church on Easter,
You looked at me alone that morning.
I remember in Goldstein’s shop I spent a ruble,
I bought you a gingerbread in the shape of a Movo heart.

The musicians played an impossible tango,
And the gray-haired Moldavian poured wine for us.
I remember I leaned over and whispered to you: “Tanka...”
That's all I whispered to you that morning.

1967

Anthology of bard songs. Author-compiler R. Shipov - M.: Eksmo Publishing House, 2006

The song became a “yard song”, in the program “Ships Came into Our Harbor” - when it was still a radio program, before it was released on TV - it was performed by the poet Valentin Berestov as a song by an unknown author - then he mentioned that Leonid Filatov was called its author, but Berestov did not have exact data.
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты