Текст песни Кантор Пинчик - Маоз Цур

Просмотров: 70
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Кантор Пинчик - Маоз Цур, а также перевод песни и видео или клип.
I. Маоз Цур йешуати,
Леха наэ лешабеах,
Тикон бейт тфилати,
Вешам тода незабеах.

Леет тахин матбеах,
Мицар амнабеах.
Аз эгмор, бешир мизмор,
Ханукат амизбеах.

II. Раот сава нафши,
Беягон кохи кила.
Хаяй мареру бекоши,
Бешибуд малхут эгла.
Увеядо агдола,
Оци эт асегула,
Хейл паро вехол
заро
Ярду кеэвен бимцула.

III. Двир кадшо эвиани.
Вегам шам ло шакатти.
Ува ногес веиглани,
Ки зарим авадти.

Вейэин раал масахти
Кимат шеаварти.
Кец Бавел, - Зерубавел,
Лекец шивим ношати.

IV. Керот комат берош, бикеш
Агаги бен Амдата.
Венияти ло лефах улемокеш,
Вегаавато нишбата.

Рош йемини нисета,
Веойев шмо махита.
Ров банав векиньянав
Аль аэц талита.

V. Йеваним никбецу алай, -
Азай бимей хашманим.
Уфарцу хомот мигдалай
Ветиму коль ашманим,

Уминотар канканим
Нааса нес лешошаним.
Бней вина, йемей шмона,
Каву шир уренаним.

VI. Хасоф зероа кодшеха.
Векарев кец айешуа.
Неком никмат дам авдеха
Меума арешаа.

Ки арха лану ашаа
Веэйн кец лимей араа.
Дехе Адмон бецел цалмон.
Акем лану роим шива.

Перевод текста "Маоз Цур"

I. Твердыня, Оплот спасения моего,
Тебя подобает благодарить.
Устрой скорее Дом молитвы моей,
и там принесем благодарственную жертву.

Когда наступит окончательная гибель
врага-осквернителя,
Мы завершим песней благодарения
строительство Храма.

II. Насытилась несчастьями душа моя.
В печали иссякали силы мои.
Жизнь моя стала невыносимо горькой
из-за порабощения царством поклоняющихся быку.

Но рукой Твоей мощной
вывел Ты избранный народ,
А войско Фараона и все потомство его
камнем пали в пучину.

III. В Храм свой ввел Ты меня,
но и тогда не наступил покой.
Притеснитель пришел и изгнал меня - за мое идолопоклонство,

И за возлияния идолам, ставшими мне ядом,
почти полностью был я уничтожен
Но наступил конец плену Вавилонскому.
Зерубавел вывел меня, - через семьдессят лет.

IV. "Срубите кипарис повыше", - потребовал сын Гамдаты из рода Агага.
Но стало это ему западней,
и спесь с него слетела.

Возвысил Ты человека из рода Биньямина,
а врага его - стер.
Большинство же сыновей врага и принадлежащих ему
— на дереве повесил.

V. Греки собрались против меня.
Тогда, в дни Хашмонеев
Они проникли и сквозь стены Храма
и осквернили все масло.

Но с одним оставшимся кувшином
совершилось для евреев чудо.
И тогда мудрецы постановили ежегодно
праздновать Хануку восемь дней.

VI. Обнажи мощь руки Твоей, -
приблизь день окончательного избавления.
Отомсти за кровь служивших Тебе,
пролитую людьми зла.

Уж очень долго ждем мы,
и нет конца мучительным дням.
Брось Адмона в небытие,
и дай нам руководителя, избранногоТобой.
I. Maoz Tzur Yeshuati,
Lech na Lechabeah,
Ticon Beit Tfilati,
Vesham Toda nezheah.

Leah tahin matbeah,
Mitsar Amnabeah.
Az Egmor, beshim mezmore,
Hanukat amizbeah.

Ii. Raot Sava Nafshi,
Beyagon kohi Kila.
Hayay Mareru Bekoshi,
Beshibud Malchut Aghla.
Uweyado agdola,
Otsi et asegula,
Hale Paro Vehol
bore
Yard Keeven Bimtsula.

Iii. Dvir kadsho eviani.
Vega sham lo shakatti.
Uva Noges Veiglani,
Ki zarem avadti.

Veein Raal Masahti
Kimat Sheavarti.
Kets Bavel - Zerubavell
Leki shivim noshati.

Iv. Kurot Komat Berosh, Bikash
Agagi ben Amdata.
Veni lo lefah ulemokesh,
Vegaavato nishbata.

Rosh Yemini Niset,
Veoyev Schmo Machita.
Banav vekinav
Al ats talita.

V. Yevanim nikbetsu alai, -
Azay Bimey Hashmanim.
Ufartsu hover flashing
Vetimu Ash Ashman,

Uminotar Cancan
Naasa carried leshoshanim.
Bnei Vina, Yemah Shmona,
Kawu Shir Urenanim.

Vi. Hasof Zeroa Codeshohe.
Vekarev rings ayeshua.
No one nikmat dam avdeha
Meuma Aresaa.

Ki arha lanu achaa
Wayne rings Limy araa.
Dehe Admon Betsel Tsalmon.
Akem Lanu Poem Shiva.

Translation of the text "Maoz Tzur"

I. The stronghold, the bulwark of my salvation
You have to thank.
Arrange rather my prayer house,
and there we will make a thank-offering.

When will the final death
defiler enemy,
We will complete the thanksgiving song
construction of the Temple.

Ii. My soul was filled with miseries.
In grief my strength was drying up.
My life has become unbearably bitter
because of the enslavement of the king worshiping the bull.

But with your powerful hand
You have brought forth the chosen people
And the army of Pharaoh and all his posterity
a stone fell into the deep.

Iii. You brought me into your temple
but then there was no peace.
The oppressor came and expelled me - for my idolatry,

And for giving and drink to idols who have become poison to me
I was almost completely destroyed
But the end of the captivity of Babylon came.
Zerubavel brought me out - after seventy years.

Iv. "Cut the cypress higher", - demanded the son of Hamdata from the clan of Agag.
But it became a trap for him
and the arrogance flew off him.

You have exalted the man of the family of Benjamin,
and erased his enemy.
Most of the sons of the enemy and belonging to him
- hung on a tree.

V. The Greeks gathered against me.
Then, in the days of the Hashmonaev
They penetrated through the walls of the Temple
and defiled all the oil.

But with one remaining jug
a miracle occurred for the Jews.
And then the wise men decided annually
celebrate Hanukkah for eight days.

Vi. Draw the power of your hand, -
bring the day of final deliverance.
Take revenge for the blood of those who served you,
shed by evil people.

We are waiting for a very long time,
and there is no end to painful days.
Throw Admon into oblivion,
and give us a leader who is elected.
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты