Текст песни Кельтская музыка - Зеленые рукава
Просмотров: 45
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Кельтская музыка - Зеленые рукава, а также перевод песни и видео или клип.
To cast me off discourteously
And I have loved you so long
Delighting in your company.
Chorus:
Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight
Greensleeves was my heart of gold
And who but my Lady Greensleeves.
I have been ready at your hand
to grant whatever you would crave;
I have both wagered life and land
Your love and good will for to have.
Chorus.
I bought the kerchers to thy head
That were wrought fine and gallantly
I kept thee both at board and bed
Which cost my purse well favouredly.
Chorus.
Greensleeves, now farewell! adieu!
God I pray to prosper thee;
For I am still thy lover true
Come once again and love me.
Chorus.
---------
Увы, любовь, мне жизнь губя,
Ты рвешь со мною без стыда.
Я столько лет любил тебя
И счастлив с тобой был всегда.
ХОР:
Гринсливс мне свет зажгла,
Гринсливс радость принесла,
Гринсливс в сердце расцвела,
А кто вместо леди Гринсливс?
Тебе я преданно служил
И потакать готов был вновь.
Я жизнь и землю положил
За милость твою и любовь.
ХОР.
Не счесть подаренных платков,
Где так узор изящно лег.
Я дал тебе и стол и кров,
И мой не скудел кошелек.
ХОР.
Гринсливс, навек прости.
Бога за тебя молю.
Но если вновь решишь прийти,
Знай, что тебя я люблю.
ХОР.
---------------
Музыка: неизв. композитор XVI в. (предположительно, первых лет царствования королевы Елизаветы I, 1560-е гг.).
Слова: приписываются английскому королю Генриху VIII (1491-1547), который якобы адресовал эту балладу одной из своих жен, предположительно, Анне Болейн (1503-1536).
Впервые опубликована: в сборнике К. Робинсона "Приятные сонеты и истории", 1566 г.
Вариант, цитируемый в литературе, включает 18 четверостиший и рефрен, из которых подлинными считаются 4 данных четверостишия и рефрен (всего известно ок. 1800 куплетов).
Русский текст: Владимир Бойко Alas, My Love You do me Wrong
To Cast Me Off Discourteously
And I have lined you so long
Delighting in your Company.
Chorus:
Greensleves Was All My Joy
Greensleves Was My Delight
Greensleves Was My Heart of Gold
Anda But My Lady Greensleves.
I have been ready at your hand
To Grant Whatver You WooLD CRAVE;
I have Both Wagred Life and Land
Your Love and Good Will for to have.
Chorus.
I bouse the kerchers to th
That Were Wrous Fine and Gallantly
I Kept the Both at Board and Bed
Which Cost My Purse Well Favouredly.
Chorus.
Greensleves, Now Farewell! Adieu!
God I Pray to Prosper Thee;
For I am Still Thy Lover True
Come Once Again and Love Me.
Chorus.
---------
Alas, love, I’m destroying my life,
You are tearing with me without shame.
I loved you for so many years
And I was always happy with you.
Choir:
Greenlivs lit my light,
Greenlivs brought joy,
Greenlivs blossomed in the heart,
And who instead of Lady Greenvs?
I devoted to you
And he was ready to indulge again.
I put life and land
For your mercy and love.
Choir.
Do not count the gifts presented,
Where the pattern so elegantly lay down.
I gave you a table and shelter,
And my wallet did not scatter.
Choir.
Greenlivs, forgive me forever.
I pray God for you.
But if you decide to come again,
Know that I love you.
Choir.
--------------
Music: Unknown. Composer of the XVI century. (Presumably, the first years of the reign of Queen Elizabeth I, 1560s).
Words: are attributed to the English king Henry VIII (1491-1547), who allegedly addressed this ballad one of his wives, presumably, Anna Boleyn (1503-1536).
First published: in the collection of K. Robinson "pleasant sonnets and stories", 1566.
The option quoted in the literature includes 18 quatrains and refrain, of which 4 data of quatrains and refrain are considered genuine (in total, c. 1800 verses are known).
Russian text: Vladimir Boyko
Контакты