Текст песни Лемківська пісня - Вино вино червененьке

Просмотров: 39
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Лемківська пісня - Вино вино червененьке, а также перевод песни и видео или клип.
Винo, винo чeрвeнeнькe
xтo ж тя будe пити,
винo, винo чeрвeнeнькe
xтo ж тя будe пити,
як ся пiду нa ту вoйну
з вoякaми бити.
Як я пiду нa ту вoйну
мoжe ся нe вeрну,
як я пiду нa ту вoйну
мoжe ся нe вeрну
стрiлить куля iз кaнoнa
лeм ся пeрeвeрну ...
Вино, вино
Что то же самое, чтобы выпить,
вино, вино
Что то же самое, чтобы выпить,
Как это на одном
С тобой, чтобы победить.
Когда я иду к одному
не может быть вершиной,
Когда я иду к одному
не может быть верте
Положить мяч с Кенни
Прибытие Leme ...

О чем песня? Смысл песни Вино вино червененьке - Лемківська пісня

Песня "Вино вино червененьке" - это лемковская народная песня, которая рассказывает о том, как герой отправляется на войну и пьет красное вино перед битвой. Он задается вопросом, кто будет пить это вино после его ухода на фронт. Герой осознает, что может не вернуться живым из битвы и просит выпить за него.

Песня отражает традиционные ценности лемковского общества: любовь к родине и готовность защищать ее даже с ценой своей жизни. Также она выражает уважение к алкоголю как символу мужества и храбрости.

В целом, эта песня является типичным примером фольклорной музыки Лемковщина - регионального этнического сообщества на юго-западе Украинского Карпата.

Интересные факты о песне Вино вино червененьке - Лемківська пісня

Песня "Вино вино червененьке" является одной из наиболее популярных лемковских народных песен. Она исполняется как в Украине, так и за ее пределами.

Название песни происходит от первой строки текста, которая описывает красное вино. В тексте песни говорится о том, что герой отправляется на войну и может не вернуться.

По мнению некоторых исследователей, эта песня была написана еще до Первой мировой войны. Она стала особенно актуальной для лемковского народа после разделения его территории между Польшей и Чехословакией по результатам этого конфликта.

Существует несколько версий этой песни с различными дополнительными строками или изменениями слов. Некоторые из них имели политический контекст и использовались для выражения протеста против оккупации или подавления прав лемковского народа.

В 2015 году украинский фольклорист Игорь Забияка записал новую версию этой песни с добавлением новых строчек, которые отражали более современные проблемы и вызовы, стоящие перед лемками.
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты