Текст песни Марк Бернес - Огромное небо 1968
Просмотров: 83
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Марк Бернес - Огромное небо 1968, а также перевод песни и видео или клип.
муз. Фельцман О.
Об этом, товарищ,
Не вспомнить нельзя,
В одной эскадрилье
Служили друзья,
И было на службе
И в сердце у них
Огромное небо, огромное небо,
Огромное небо – одно на двоих.
Дружили, летали
В небесной дали,
Рукою до звёзд
Дотянуться могли,
Беда подступила,
Как слёзы к глазам —
Однажды в полете, однажды в полёте,
Однажды в полете мотор отказал...
И надо бы прыгать —
Не вышел полёт!..
Но рухнет на город
Пустой самолет!
Пройдет, не оставив
Живого следа,
И тысячи жизней, и тысячи жизней,
И тысячи жизней прервутся тогда!
Мелькают кварталы,
И прыгать нельзя...
«Дотянем до леса!»-
Решили друзья.
«Подальше от города
Смерть унесём.
Пускай мы погибнем, пускай мы погибнем,
Пускай мы погибнем, но город спасём!»
Стрела самолёта
Рванулась с небес,
И вздрогнул от взрыва
Берёзовый лес!..
Не скоро поляны
Травой зарастут...
А город подумал, а город подумал,
А город подумал: «Ученья идут!»
В могиле лежат
Посреди тишины
Отличные парни
Отличной страны...
Светло и торжественно
Смотрит на них
Огромное небо, огромное небо,
Огромное небо – одно на двоих!
-----------------------------------------------------------
Песня "Огромное небо", авторами которой были Роберт Рождественский и Оскар Фельдман, известна во всем мире и даже переведена на корейский язык. Практически сразу же после своего выхода в свет песня была отмечена двумя золотыми (за стихи и качество исполнения) и серебряной (за музыку) на Международном конкурсе в болгарской Софии в 1968 году. Первой "Огромное небо" спела Эдита Пьеха, в дальнейшем песню исполняли Эдуард Хиль, Марк Бернес, Муслим Магомаев и ансамбль "Поющие пианисты".
Песня "Огромное небо" была написана по мотивам подвига двух советских лётчиков, капитана Бориса Владиславовича Капустина и старшего лейтенанта Юрия Николаевича Янова, которые 6 апреля 1966 года ценой собственных жизней спасли тысячи жителей Берлина от неминуемой гибели, трижды уведя терпящий бедствие Як-28 из мест массового скопления народа (сначала из городской черты, после от загородного кладбища, на котором в тот момент находились сотни людей, затем от прилегающей к дамбе автострады) и в конце концов направили его в озеро Штёссензее, находящееся на территории английской зоны оккупации Берлина.
песня огромное небопесня огромное небо
Этот героический поступок особенно показателен в свете случившегося незадолго до этого (17 январе того же года) происшествия с американскими военными лётчиками в испанской деревне Паломарес (провинция Альмерия, Андалусия), которые ради спасения собственных жизней сбросили на землю и в море четыре термоядерные бомбы.
После катастрофы новость о героизме советских лётчиков долгое время не сходила с первых полос новостных агентств всего мира, ряд из которых ударились в откровенно антисоветскую риторику, стремясь преуменьшить беспримерный подвиг советских пилотов и отвлечь внимание от омерзительной трусости американских пилотов, допустивших падение бомб с ядерной начинкой на мирную испанскую деревню.
Однако эти потуги продажных писак, ослеплённых ненавистью ко всему советскому, не достигли своих целей - жители обеих частей Германии оценили героизм советских лётчиков по достоинству: на похоронах героев присутствовали делегации из всех городов ГДР и ряда городов ФРГ, из Великобритании на траурную церемонию был прислан королевский оркестр, а будущий канцлер ФРГ Вилли Брандт выразил благодарность от имени всех спасённых. Рядовые жители Западной Германии не скупились на самые лестные эпитеты, восхваляя самопожертвование советских пилотов: в архивах ТАСС сохранилось великое множество интервью с простыми жителями ФРГ и ГДР.
30 марта 2001 года, в ознаменование 35-летия подвига пилотов, в Берлине были проведены торжественные мероприятия, а в авиамузее на аэродроме Финова воздвигнут памятный мемориал в честь советских героев.
В соответствии с Указом Президиума Верховного Совета СССР от 10.05.1966, за проявленные мужество и отвагу, к-н Капустин Борис Владиславович и ст. л-нт Янов Юрий Николаевич были награждены орденами Красного Знамени посмертно. Имя Бориса Капустина (похоронен в Ростове-на-Дону), носит улица Ворошиловского р-на города и средняя школа №51. Прах Юрия Янова покоится на Екатерининском кладбище в родной Вязьме, а в его честь на здании Вяземской школы №1 установлена мемориальная доска. seq. Christmas R.
muses. O. Feltsman
This, Comrade,
Do not think you can not,
In one squadron
Served friends
And it was in the service
And in their hearts
The vast sky, a vast sky,
Big Sky - one for two.
They make friends, flying
In heaven gave,
Hand to the stars
Reach could,
The trouble came near,
As the tears to the eyes -
Once in flight, once in flight,
Once the engine has given up in flight ...
And we ought to jump -
Do not went flying! ..
But the collapse of the city
Empty Plane!
Pass without leaving
Live trace
And the lives of thousands and thousands of lives,
And thousands of lives will be interrupted then!
Flashed quarters
And you can not jump ...
"Hold on to the forest!" -
Decided friends.
"Away from the city
Death unesёm.
Let us die, let us die,
Let us die, but Save the city! "
Arrow aircraft
Pulled from the sky,
And I shuddered from the blast
Birch forest! ..
Not soon clearing
Grass overgrown ...
A city of thought, and the city thought
The city thought: "Scientists are coming!"
The tomb lies
In the midst of silence
Excellent guys
An excellent country ...
Light and solemnly
He looks at them
The vast sky, a vast sky,
Big Sky - one for two!
-------------------------------------------------- ---------
The song "Big Sky", sponsored by Robert Rozhdestvensky and Oscar Feldman, known throughout the world and even translated into Korean. Almost immediately after its publication the song was awarded two gold (for poetry and workmanship) and silver (for the music) at the International Competition in Sofia, Bulgaria in 1968. The first "Big Sky" Edita sang, sang a song in the future Edward Gil, Mark Bernes, Muslim Magomayev and ensemble "Singing pianists."
The song "Big Sky" was written based on the exploits of two Soviet pilots, Captain Boris Vladislavovich Kapustin and Senior Yuri Nikolaevich Lieutenant Yanov that April 6, 1966 at the cost of their own lives saved thousands of Berliners from certain death, three times having withdrawn distress Yak-28 from the seats mass congestion of people (first from the city limits, after the country from the cemetery, where at the time there were hundreds of people, and then by a dam adjacent to the motorway) and eventually sent him to Stoessensee lake, located on the territory of the British occupation zone of Berlin.
great song nebopesnya vast sky
This heroic act is particularly significant in light of the incident shortly before (17 January of the same year), the incident with the US military pilots in the Spanish village of Palomares (Almería province, Andalusia), which for the sake of their own lives thrown to the ground and in the sea four thermonuclear bombs.
After a disaster, the news of the heroism of the Soviet pilots for a long time did not descend from the front pages of news agencies around the world, some of which hit in openly anti-Soviet rhetoric, trying to downplay the unprecedented feat of the Soviet pilots and divert attention from the disgusting cowardice of American pilots who committed drop bombs with nuclear filling on peaceful Spanish village.
However, these attempts to corrupt hacks, blinded by hatred of all things Soviet, to achieve their goals - residents of both parts of Germany appreciated the heroism of the Soviet pilots appreciated: heroes funeral was attended by delegations from all GDR cities and a number of German cities, from the UK to the mourning ceremony, was sent to the Royal orchestra, and the future German Chancellor Willy Brandt expressed his gratitude on behalf of all the saved. Ordinary residents of West Germany did not stint on the most flattering epithets praising the sacrifices of Soviet pilots: in the archives of TASS survived a great many interviews with ordinary residents of West and East Germany.
March 30, 2001, in commemoration of the 35th anniversary of the feat of pilots, celebrations were held in Berlin, and in aviamuzee to Finow airfield erected a commemorative memorial to Soviet heroes.
In accordance with the Decree of the Supreme Soviet of the USSR from 10.05.1966, for the courage and bravery to Mr. Boris Vladislavovich Kapustin and art. L-nt Yanov Yuri Nikolaevich was awarded the Order of the Red Banner posthumously. Name Boris Kapustin (buried in Rostov-on-Don), is a street Voroshilov district of the city and high school №51. The ashes of Yuri Yanov rests on Catherine's cemetery in his native Vyazma, and in his honor on the building Vyazemskaya school №1, a memorial plaque.
Контакты