Текст песни Марши Германии - Ein Schifflein sah ich fahren
Просмотров: 34
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Марши Германии - Ein Schifflein sah ich fahren, а также перевод песни и видео или клип.
(ВИДЕЛ Я. КАК ПЛЫЛ КОРАБЛИК)
Старинная немецкая солдатская песня, со временем ставшпя народной. История создания этой песни такова. А 1781-1782 гг. она была сочинена немецкими солдатами 15-го Ганноверского полка британской королевской армии (в описываемое время английский король был одновременно курфюрстом Ганноверским), направлявшиеся из Англии на борту английского транспортного корабля «Полли» в северную Америку на борьбу с тамошними колонистами, восставшими против британской короны. Позднее эта песня нашла широкое распространение по всей Германии.
1.Ein Schifflein sah ich fahren,
Kapitaen und Leutenant!
Ein Schifflein sah ich fahren,
Kapitaen und Leutenant!
Darinnen waren geladen
Drei brave Kompanien Soldaten.
Kehrreim:
Kapitaen, Leut’nant, Fahnerich, Sergeant,
Nimm das Maedel,
Nimm das Maedel,
Nimm das Maedel bei der Hand!
Soldaten, Kameraden!
Nehmt das Maedel,
Nehmt das Maedel bei der Hand!
Soldaten, Kameraden!
Nehmt das Maedel,
Nehmt das Maedel bei der Hand!
2.Was sollen die Soldaten essen,
Kapitaen und Leutenant?
Was sollen die Soldaten essen,
Kapitaen und Leutenant?
Gebrat’nes Fleisch mit Kressen,
Das sоllen die Soldaten essen!
Kehrreim:
3.Was sollen die Soldaten trinken,
Kapitaen und Leutenant?
Was sollen die Soldaten trinken,
Kapitaen und Leutenant?
Den besten Wein zu finden,
Den sollen die Soldaten trinken!
Kehrreim:
4.Wo sollen die Soldaten schlafen,
Kapitaen und Leutenant?
Wo sollen die Soldaten schlafen,
Kapitаen und Leutenant?
Bei ihren Wehr und Waffen,
Da sollen die Soldaten schlafen!
Kehrreim:
5.Wo sollen die Soldaten tanzen,
Kapitaen und Leutenant?
Wo sollen die Soldaten tanzen,
Kapitaen und Leutenant?
Auf Mauern und auf Schanzen,
Da sollen die Soldaten tanzen!
Kehrreim:
6.Wie kommen die Soldaten in den Himmel,
Kapitaen und Leutenant?
Wie kommen die Soldaten in den Himmel,
Kapitaen und Leutenant?
Auf einem weissen Schimmel,
So reiten die Soldaten in den Himmel!
Kehrreim:
7.Wie fahr’n die Offizier’ zur Hoelle,
Kapitaen und Leutenant?
Wie fahr’n die Offizier’ zur Hoelle,
Kapitaen und Leutenant?
Auf einem schwarzen Fohlen,
Da wird sie der Teufel holen!
Kehrreim: Ein Schifflein Sah Ich Fahren
(I saw how the boat sailed)
An old German soldier's song, over time, is the people's folk. The story of the creation of this song is as follows. And 1781-1782 It was composed by the German soldiers of the 15th Hanover regiment of the British Royal Army (at the described time the English king was simultaneously Elector Hanover), who were heading from England on board the English transport ship Polly to the fight against the colonists there, who rebelled against the British crown. This song later found widespread throughout Germany.
1.ein schifflein sah ich fahren,
Kapitaen und Leutenant!
Ein Schifflein Sah Ich Fahren,
Kapitaen und Leutenant!
Darinnen Waren GELADEN
Drei Brave Kompanien Soldaten.
Kehrreim:
Kapitaen, Leut’nant, Fahnerich, Sergeant,
Nimm Das Maedel,
Nimm Das Maedel,
Nimm Das Maedel Bei Der Hand!
Soldaten, Kamaraden!
Nehmt Das Maedel,
Nehmt Das Maedel Bei Der Hand!
Soldaten, Kamaraden!
Nehmt Das Maedel,
Nehmt Das Maedel Bei Der Hand!
2.was Sollen Die Soldaten Essen,
Kapitaen und Leutenant?
Was Sollen Die Soldaten Essen,
Kapitaen und Leutenant?
Gebrat’nes Fleisch Mit Kressen,
Das Sollen Die Soldaten Essen!
Kehrreim:
3.was sollen die Soldaten Trinken,
Kapitaen und Leutenant?
Was Sollen Die Soldaten Trinken,
Kapitaen und Leutenant?
Den Besten Wein Zu Finden,
Den Sollen Die Soldaten Trinken!
Kehrreim:
4.wo Sollen Die Soldaten Schlafen,
Kapitaen und Leutenant?
Wo Sollen Die Soldaten Schlafen,
Kapitaen und Leutenant?
Bei ihren Wehr und Waffen,
DA Sollen Die Soldaten Schlafen!
Kehrreim:
5.wo Sollen Die Soldaten Tanzen,
Kapitaen und Leutenant?
Wo Sollen Die Soldaten Tanzen,
Kapitaen und Leutenant?
Auf Mauern und Auf Schanzen,
DA Sollen Die Soldaten Tanzen!
Kehrreim:
6.wie kommen die Soldaten in Den Himmel,
Kapitaen und Leutenant?
Wie kommen die Soldaten in Den Himmel,
Kapitaen und Leutenant?
Auf Einem Weissen Schimmel,
So Reiten Die Soldaten in Den Himmel!
Kehrreim:
7.wie Fahr’n Die Offizier ’Zur Hoelle,
Kapitaen und Leutenant?
Wie Fahr’n Die Offizier ’Zur Hoelle,
Kapitaen und Leutenant?
Auf Einem Schwarzen Fohlen,
DA Wird Sie Der Teufel Holen!
Kehrreim:
О чем песня? Смысл песни Ein Schifflein sah ich fahren - Марши Германии
Песня "Ein Schifflein sah ich fahren" описывает жизнь и обычаи немецких солдат во время войны. В песне рассказывается о том, как на корабле были загружены три бравые компании солдат, которые отправляются на борьбу за свою страну. Капитан и лейтенант заботятся о своих подчиненных, предоставляя им еду (гебрат’нес флейш мит крессен) и лучший винный напиток.
Поскольку жизнь солдата не всегда была простой, песня также упоминает то, где спать (на своих оружиях), где танцевать (на стенах и укреплениях) и даже как достичь райского блаженства после смерти - на белом коне.
Основной повторяющийся припев ("Kapitaen, Leut’nant, Fahnerich,Sergeant,Nimm das Maedel...") указывает на то что все эти люди должны быть единственной командой для выполнения задачи. При этом есть отсылка к возможности завести девушку или жены при поездке в другую страну.
В целом песня передает образ немного наивных, но отважных и бесстрашных солдат, которые готовы жертвовать своей жизнью за свою страну.
Поскольку жизнь солдата не всегда была простой, песня также упоминает то, где спать (на своих оружиях), где танцевать (на стенах и укреплениях) и даже как достичь райского блаженства после смерти - на белом коне.
Основной повторяющийся припев ("Kapitaen, Leut’nant, Fahnerich,Sergeant,Nimm das Maedel...") указывает на то что все эти люди должны быть единственной командой для выполнения задачи. При этом есть отсылка к возможности завести девушку или жены при поездке в другую страну.
В целом песня передает образ немного наивных, но отважных и бесстрашных солдат, которые готовы жертвовать своей жизнью за свою страну.
Интересные факты о песне Ein Schifflein sah ich fahren - Марши Германии
1. Песня "Ein Schifflein sah ich fahren" была написана в 1781-1782 годах немецкими солдатами 15-го Ганноверского полка британской королевской армии.
2. Название песни переводится как "Видел я, как плыл кораблик".
3. Песня стала народной и получила широкое распространение по всей Германии.
4. В тексте песни описывается жизнь солдат на борту корабля, их еда, напитки, место для сна и развлечения.
5. Каждый куплет заканчивается повторяющимся припевом: "Kapitaen, Leut’nant, Fahnerich, Sergeant,Nimm das Maedel,Nimm das Maedel,Nimm das Maedel bei der Hand!Soldaten,Kameraden!" (Капитан, лейтенант,Fahnerich,Sergeant возьми девушку за руку! Солдаты - товарищи!).
6. В последнем куплете описывается то как солдаты достигают небес - на белом коне; а офицеры отправляются в ад на черном жеребце.
7. Эта популярная немецкая маршевая песня исполнена не только в Германии, но и в других странах мира.
2. Название песни переводится как "Видел я, как плыл кораблик".
3. Песня стала народной и получила широкое распространение по всей Германии.
4. В тексте песни описывается жизнь солдат на борту корабля, их еда, напитки, место для сна и развлечения.
5. Каждый куплет заканчивается повторяющимся припевом: "Kapitaen, Leut’nant, Fahnerich, Sergeant,Nimm das Maedel,Nimm das Maedel,Nimm das Maedel bei der Hand!Soldaten,Kameraden!" (Капитан, лейтенант,Fahnerich,Sergeant возьми девушку за руку! Солдаты - товарищи!).
6. В последнем куплете описывается то как солдаты достигают небес - на белом коне; а офицеры отправляются в ад на черном жеребце.
7. Эта популярная немецкая маршевая песня исполнена не только в Германии, но и в других странах мира.
Контакты