Текст песни Михаил Щербаков - Два слова рыбы
Просмотров: 111
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Михаил Щербаков - Два слова рыбы, а также перевод песни и видео или клип.
Кошки черны в ночи и виденья схожи.
Может, с одним иных не сравнил бы сном.
Он позабыт отчасти уже, но всё же
я бы хотел два слова сказать о нём.
Виделись мне брега голубого Нила
или ещё какой-то большой реки.
Там над рекой светало. Волна ходила
взад и вперёд, и вздрагивали мостки.
Некто почти прозрачный спускался к лодке.
Веки прикрыв, на ощупь, на плеск, на звук
двигался он. И что-то в его походке
горло сжимало тем, кто молчал вокруг.
А проводить его собралось немало.
Все, кто могли, пришли, принесли дары.
Множество их толпилось вокруг, дышало.
И осушало кубки, и жгло костры.
Вина лились, вкуснее каких я не пил.
Некто к мосткам спускался, почти незрим.
И, высоко взметая огонь и пепел,
факельщик шёл, как плакальщик, вслед за ним.
Бубен гремел, но гром его был невесел.
Лодка ждала у берега на воде.
Профиль её и все восемнадцать вёсел
словно сказать пытались: идёт к беде.
Дева с цветком стояла в толпе, мигая,
не хороша, и даже не влюблена...
Много других там было, но не другая
мне почему-то помнится, а она.
В лодке гребцы, с обеих сторон по девять,
словно сказать пытались: беда не в нас,
мы не хотим, но что же теперь поделать?
И горизонт качался, и факел гас.
Вёсла скрипели. Было свежо и сыро.
Люди молчали. Бубен один гремел.
И силуэт всего остального мира
как бы уже значения не имел.
Слаб пересказ, не вышло пока иного.
Трудно догнать химеру, поспеть за сном.
Но всякий раз, коль скоро свяжу два слова,
снова скажу два слова о нём, о нём.
1998 TWO WORDS OF FISH
Black cats in the night visions, and similar.
Perhaps one other bed would not compare.
He already partly forgotten, but still
I would like to say a few words about him.
I saw the blue shores of the Nile
or even some of the great river.
There the river dawn. Wave went
back and forth, and quivering bridges.
Someone almost clear down to the boat.
The eyelids closing, touch on the splash, the sound
he moved. And something in his gait
throat squeezed those who are silent about.
And hold it gathered a lot.
Everyone who could, came brought gifts.
A lot of them crowded around, breathed.
Cups and dried, and burning fires.
Wine flowed, tastier what I did not drink.
Someone came down to the footbridge, almost invisible.
And high vzmetaya fire and ash,
torch-bearer walked as mourners behind him.
Tambourine rattled, but his thunder was cheerless.
The boat was waiting at the shore on the water.
Her profile and all eighteen oars
as if trying to say: there is a trouble.
Virgo with flower standing in the crowd, blinking,
not good, not even in love ...
Many others were there, but not the other
For some reason I remember it well.
The boat rowers on both sides by nine,
as if trying to say: the trouble is not in us,
we do not want, but now what do?
And the horizon rocked, and quenched the torch.
Oars creaked. It was cool and damp.
People were silent. a tambourine rattled.
And the rest of the world silhouette
as it has not been important.
Weak retelling, not published yet another.
It is difficult to catch up with the chimera, to keep up with a dream.
But every time, as soon bind two words,
again I will say a few words about him, about him.
1998
Контакты