Текст песни Немецкие марши - HERRLICHE BERGE
Просмотров: 31
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Немецкие марши - HERRLICHE BERGE, а также перевод песни и видео или клип.
Herrliche Berge
Wenn wir erklimmen schwindelnde Höhen, steigen dem Berggipfel zu,
in unsern Herzen brennt eine Sehnsucht, die laesst uns nimmermehr in Ruh.
Herrliche Berge, sonnige Höhen, Bergvagabunden sind wir, ja wir.
Herrliche Berge, sonnige Höhen, Bergvagabunden sind wir.
Mit Seil und Haken alles zu wagen, hängen wir in Steigerwand.
Wolken die Ziehen, Edelweiss blühen, wir klettern mit sicherer Hand.
Herrliche Berge, sonnige Höhen, Bergvagabunden sind wir, ja wir.
Herrliche Berge, sonnige Höhen, Bergvagabunden sind wir.
Fels ist bezwungen, frei atmen Lungen, ach, wie so schön ist die Welt!
Handschlag, ein Lächeln, Mühen vergessen, alles aufs beste bestellt.
Herrliche Berge, sonnige Höhen, Bergvagabunden sind wir, ja wir.
Herrliche Berge, sonnige Höhen, Bergvagabunden sind wir.
Beim Alpenglühen heimwärts wir ziehen, Berge, die leuchten so rot.
Wir kommen wieder, denn wir sind Brüder, Brüder auf Leben und Tod.
Lebt wohl, ihr Berge, sonnige Höhen, Bergkameraden sind treu, ja treu.
Lebt wohl, ihr Berge, sonnige Höhen, Bergkameraden sind treu.
Перевод©:
Великолепие гор
Когда поднимаешься на головокружительную высоту, поднимаешься на гору,
Горит в наших сердцах тоска о тех, без кого мы не в покое*.
Великолепные горы, солнечные высоты горной цепи, мы, да и мы.
Великолепные горы, солнечные высоты горной цепи, мы.
Упражнения с веревкой и крючком, взбираясь по скале, рискуем всем.
Облачность, цветение эдельвейса... Лезем твердой рукой.
Великолепные горы, солнечные высоты горной цепи, мы, да, и мы.
Великолепные горы, солнечные высоты горной цепи, мы.
Преодолён очередной утёс, легко дышать чистым воздухом, как прекрасен мир!
Рукопожатия, улыбки, забудем неприятности, все идёт к лучшему.
Великолепные горы, солнечные высоты горной цепи, мы, да, и мы.
Великолепные горы, солнечные высоты горной цепи, мы.
Как дом для нас горы, залитые ярким светом.
Мы вернемся снова, потому что мы братья, братья в жизни и смерти.
Прощайте, вы, горы, солнечные высоты, верные товарищи**, да, верные.
Прощайте, вы, горы, солнечные высоты, верные товарищи.
* вероятно, речь о домашних - родителях, жёнах, детях, или же о погибших сослуживцах. Скорее, первое.
** обращаясь к горам, солнцу, свету, как к одушевлённым предметам.
ОРИГИНАЛ:
Замечательные горы
Если мы восхождение по головам высота, рост горного пика,
В наших сердцах годовых ожогов, которые никогда не в мире.
Прекрасные горы, солнечные высоты, горные сорта, мы, да, мы.
Замечательные горы, солнечные высоты, горные сорта, мы.
С веревкой и зацепляет все в корзину, мы вися в росту.
Облака тянут, Эдельвейс Блум, мы поднимаемся с безопасной рукой.
Прекрасные горы, солнечные высоты, горные сорта, мы, да, мы.
Замечательные горы, солнечные высоты, горные сорта, мы.
Скала верна, свободно дышат легкие, о, как так красиво, это мир!
Рукопожатие, улыбка, усилия, все заказанные на лучшем.
Прекрасные горы, солнечные высоты, горные сорта, мы, да, мы.
Замечательные горы, солнечные высоты, горные сорта, мы.
Дом альпийского свечения мы тяну, горы, которые загораются так красными.
Мы приходим снова, потому что мы братья, братья по жизни и смерти.
Возможно, ваши горы, солнечные высоты, горные кремы являются верными, да.
Вероятно, ваши горы, солнечные высоты, горные кремы являются верными.
Перевод ©:
Великоление гор
Когда поднимаешься на голококружительную высоту, поднимаешь на гору,
Горит в наши сердца тоска о тех, без кого мы не в подобье *.
Великолепные горы, Солнечные высоты Горной цепи, Мы, да и мы.
Великолепные горы, Солнечные высоты Горной цепи, Мы.
Упражность с веревкой и Крючком, ВЗБИРАЯССКАЯ ПО СКАЛЕ, РИСКУЕМ ВСЕМ.
ОБЛАЧНОСТЬ, Цветеное Эдельвейса Лезем Твердой рукой.
Великолепные горы, Солнечные высоты Горной цепи, Мы, Да, и мы.
Великолепные горы, Солнечные высоты Горной цепи, Мы.
Предолён Очеренной утёс, ЛЕГКО ДИША ТИТЫСКИЙ ВОЗДУХОМ, КАК ПРЕКРАСЕН МИР!
Рукопожатия, Улыбки, Забудем неприятности, все Идёт К Лучшему.
Великолепные горы, Солнечные высоты Горной цепи, Мы, Да, и мы.
Великолепные горы, Солнечные высоты Горной цепи, Мы.
Как дом для нас горы, залитые яркий сот.
Мы вернемся снова, потом что мы братя, братья в жизни и стерти.
Прощайте, вы, Горы, Солнечные высоты, Верные товарищи **, Да, Верны.
Прощайте, Вы, Горы, Солнечные высоты, Верные товарищи.
* Вероятно, речь о домашних - родителях, Жёнах, Детях, Или Жирших Сослуживцы. СКОРЕЕ, ПЕРВЕ.
** Обращаю к горам, солнцу, Свету, как к Одушевлялённым предметам.
Контакты