Текст песни Оксана Йовенко - Тебе я знайду
Просмотров: 32
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Оксана Йовенко - Тебе я знайду, а также перевод песни и видео или клип.
Ой, то було, було! Ой, загуло-гуло.
Все почалось з дівочих слів: "Чом ти не прийшов?"
Якби ти знав, як я ждала...
Ой, я ждала-ждала, не дождала-далась.
Та не знав ти, що від мене не втікти,
Не замести сліди.
Приспів:
Тебе я знайду, тебе украду.
В ліс темний заведу і з розуму зведу.
Тебе я знайду, тебе украду!
Коханий мій немов зімлів...
Ой, а коханий твій дійсно таки зімлів.
Бо я прийшла, його знайшла, а він не чекав.
Як соловей він заспівав,
"Люба моя-моя, все поясню тобі я".
Місяць в трави ліг, місяць впав мені до ніг,
Ти знов від мене втік!
Приспів:
Тебе я знайду, тебе украду.
В ліс темний заведу і з розуму зведу.
Тебе я знайду, тебе украду!
Тебе я знайду, тебе украду.
В ліс темний заведу і з розуму зведу.
Тебе я знайду, тебе украду!
Тебе я знайду, тебе украду.
Тебе я знайду, тебе украду! Давным -давно, как мир, более семи веков ...
О, это было, это было! О, ушел Голо.
Все началось с первых слов: «Почему ты не пришел?»
Если бы вы знали, как я ждал ...
О, я ждал, меня не спешили.
Но вы не знали, что я не уберу от меня,
Не заменяйте треки.
Припев:
Я найду тебя, ты герцог.
В лесу я выведу это из головы.
Я найду тебя, ты постоянный!
Моя любимая
О, и твоя возлюбленная действительно вышла.
Поскольку я пришел, я нашел его, и он не ждал.
Как соловей, он пел,
«Моя дорогая, я все объясню тебе».
Луна в траве легла, луна упала на мои ноги,
Вы снова сбежали!
Припев:
Я найду тебя, ты герцог.
В лесу я выведу это из головы.
Я найду тебя, ты постоянный!
Я найду тебя, ты герцог.
В лесу я выведу это из головы.
Я найду тебя, ты постоянный!
Я найду тебя, ты герцог.
Я найду тебя, ты постоянный!
О чем песня? Смысл песни Тебе я знайду - Оксана Йовенко
Песня "Тебе я знайду" рассказывает о женщине, которая долго ждала своего возлюбленного, но он не пришел. Она была готова на все ради него и решила его найти любой ценой. В песне описывается её поиск и страсть к мужчине.
Она уверена в том, что найдет его в лесу и сведет с ума своей страстью. Каждый куплет заканчивается повторением фразы "Тебе я знайду, тебе украду", что подчеркивает её настойчивость и решимость.
В тексте также присутствуют образы природы - місяць і соловей - которые символизируют чистоту человеческих чувств и эмоций.
Смысл песни заключается в том, что любовь может заставить нас делать безумные вещи ради сохранения отношений или получения желаемого объекта любви. Некоторые из этих действий могут быть опасными или неправильными для окружающих людей, однако главная героиня понимает только свое стремление к достижению цели - быть со своим возлюбленным.
Она уверена в том, что найдет его в лесу и сведет с ума своей страстью. Каждый куплет заканчивается повторением фразы "Тебе я знайду, тебе украду", что подчеркивает её настойчивость и решимость.
В тексте также присутствуют образы природы - місяць і соловей - которые символизируют чистоту человеческих чувств и эмоций.
Смысл песни заключается в том, что любовь может заставить нас делать безумные вещи ради сохранения отношений или получения желаемого объекта любви. Некоторые из этих действий могут быть опасными или неправильными для окружающих людей, однако главная героиня понимает только свое стремление к достижению цели - быть со своим возлюбленным.
Интересные факты о песне Тебе я знайду - Оксана Йовенко
Песня "Тебе я знайду" была написана украинской певицей и композитором Оксаной Йовенко в 2004 году. Она стала очень популярной в Украине и за её пределами, особенно после того, как её исполнила на конкурсе "Новая волна" в 2005 году.
Песня имела несколько версий: оригинальная версия на украинском языке, русский перевод под названием "Тебя я найду", а также английский перевод под названием "I Will Find You". В последующие годы она была исполнена многими другими певцами и получила много кавер-версий.
В тексте песни есть отсылки к украинскому фольклору - например, упоминается соловей. Кроме того, слова песни выражают сильные чувства любви и жажды обладания объектом этой любви.
Сама Оксана Йовенко отмечает, что эта песня для неё очень личная - она написала её после развода со своим первым мужем.
Песня имела несколько версий: оригинальная версия на украинском языке, русский перевод под названием "Тебя я найду", а также английский перевод под названием "I Will Find You". В последующие годы она была исполнена многими другими певцами и получила много кавер-версий.
В тексте песни есть отсылки к украинскому фольклору - например, упоминается соловей. Кроме того, слова песни выражают сильные чувства любви и жажды обладания объектом этой любви.
Сама Оксана Йовенко отмечает, что эта песня для неё очень личная - она написала её после развода со своим первым мужем.
Контакты