Текст песни Печальные Вербы - Гимн польской Армии Крайовой

Просмотров: 388
1 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Печальные Вербы - Гимн польской Армии Крайовой, а также перевод песни и видео или клип.
1. Rozszumiały się wierzby płaczące,
Rozpłakała się dziewczyna w głos.
Od łez oczy podniosła błyszczące,
Na żołnierski, na twardy życia los.

Nie szumcie, wierzby, nam,
Z żalu, co serce rwie.
Nie płacz, dziewczyno ma,
Bo w partyzantce nie jest źle.
Do tańca grają nam
Armaty, stenów szczęk.
Śmierć kosi niby łan,
Lecz my nie wiemy, co to lęk.

2. Czy to deszcz, czy słoneczna spiekota,
Będzie słychać miarowy, równy krok.
To na bój idzie leśna piechota,
Na ustach śpiew, spokojna twarz, wesoły wzrok.

Nie szumcie, wierzby....

3. I choć droga się nasza nie kończy,
choć nie wiemy, gdzie wędrówki kres,
ale pewni jesteśmy zwycięstwa,
bo przelano już tyle krwi i łez.

Nie szumcie, wierzby...

Rozszumiały się wierzby płaczące to pieśń partyzancka, śpiewana w czasie drugiej wojny światowej na terenie całej okupowanej Polski. Jej pierwowzorem była piosenka Rozszumiały się brzozy płaczące, której tekst napisał w 1937 roku Roman Śleżak (1909-1968), zapożyczając do niego melodię pierwszej części popularnego marsza Pożegnanie Słowianki, skomponowanego w 1912 roku przez Wasyla Agapkina.

Roman Śleżak był nauczycielem muzyki w Szkole Podstawowej nr 3 w Nisku nad Sanem. W latach okupacji był członkiem Tajnej Organizacji Nauczycielskiej i prowadził zajęcia na tajnych kompletach.

O twórcy melodii pieśni, Wasylu Agapkinie, wiadomo, że był wychowankiem 308 Astrachańskiego Pułku Piechoty, później zaś trębaczem i kapelmistrzem orkiestr wojskowych.

Prawdziwa popularność tej pieśni rozpoczęła się dopiero w 1943 roku, kiedy nieznany autor uaktualnił tekst, pozostawiając melodię neizmienioną.
1 Rozszumiały a weeping willow ,
Girl began to cry aloud.
From tears shining eyes raised ,
For a soldier , the hard life of fate.

No szumcie , willows, us ,
With regret, at the heart of tears .
Do not cry , girl, has ,
Because the partisans is not bad .
Dance play us
Guns, stents jaws.
Death mows like Ian ,
But we do not know what this anxiety .

2 Is it rain or solar pestilence ,
You will hear a steady , even pace .
It goes to battle forest infantry ,
At the mouth singing , calm face, cheerful eyes .

No szumcie , willow ....

3 And though the road is not our ends ,
although we do not know where the journey end ,
but we are sure of victory,
I have poured so much blood and tears.

No szumcie , willow ...

Rozszumiały a weeping willow is a partisan song , sung during the Second World War throughout the occupied Polish . Its prototype was the song Rozszumiały a weeping birch , the text of which he wrote in 1937 Roman Slezak ( 1909-1968 ) , borrowing to the tune of the first part of the popular march Słowianki Farewell , composed in 1912 by Vasil Agapkina .

Roman Slezak was a music teacher in the Primary School No. 3 in Nisku on the San . During the occupation, he was a member of the Secret Teaching Organization and taught in secret .

About the creator of melody songs , Vasily Agapkinie , it is known that he was a pupil of 308 Astrakhan Infantry Regiment, and later Kapellmeister trumpeter and military bands .

The real popularity of the song began only in 1943 , when the unknown author has updated the text , leaving the melody neizmienioną .
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты