Текст песни Песни СССР - Варшавянка 9
Просмотров: 20
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Песни СССР - Варшавянка 9, а также перевод песни и видео или клип.
Тёмные силы нас злобно гнетут.
В бой роковой мы вступили с врагами,
Нас ещё судьбы безвестные ждут.
Но мы подымем гордо и смело
Знамя борьбы за рабочее дело,
Знамя великой борьбы всех народов
За лучший мир, за святую свободу.
На бой кровавый,
святой и правый
Марш, марш вперёд,
рабочий народ.
Мрёт в наши дни с голодухи рабочий,
Станем ли братья мы дольше молчать?
Наших сподвижников юные очи
Может ли вид эшафота пугать?
В битве великой не сгинут беследно
Павшие с честью во имя идей
Их имена с нашей песней победной.
Станут священны мильонам людей.
На бой кровавый,
святой и правый
Марш, марш вперёд,
рабочий народ.
Нам ненавистны тиранов короны
Цепи народа-страдальца мы чтим
Кровью народной залитые троны,
Кровью мы наших врагов обагрим!
Смерть беспощадная всем супостатам!
Всем паразитам трудящихся масс!
Мщенье и смерть всем царям-плутократам!
Близок победы торжественный час.
На бой кровавый,
святой и правый
Марш, марш вперёд,
рабочий народ. Vortexes of hostiles are Telem.
The dark forces are angry with us angrily.
We joined the fatal battle with enemies,
Unknown fate is waiting for us.
But we will raise proudly and boldly
The banner of the struggle for the work,
The banner of the great struggle of all peoples
For the best world, for holy freedom.
Bloody to the battle
Holy and Right
March, march forward,
Worker people.
The worker rises today with hunger,
Will we become brothers to be silent longer?
Our associates young eyes
Can the type of scaffold scare?
In the Battle of the Great, they will not be disappeared
Fallen with honor in the name of ideas
Their names are victorious with our song.
They will become sacred to the milions of people.
Bloody to the battle
Holy and Right
March, march forward,
Worker people.
We hate tierans crown
Chains of the sufferers, we honor
The blood of folk trins,
We make up our enemies with blood!
Death merciless to all adversaries!
All parasites of the working masses!
Avenge and death to all kings-plutocrates!
The near victory is a solemn hour.
Bloody to the battle
Holy and Right
March, march forward,
Worker people.
О чем песня? Смысл песни Варшавянка 9 - Песни СССР
Песня "Варшавянка 9" - это гимн рабочего класса, который призывает к борьбе за свободу и справедливость. В тексте песни описывается трудная ситуация, в которой находятся рабочие люди: они подвергаются нападкам со стороны враждебных сил и живут в условиях голода и угнетения.
Однако песня не только отображает тяжелую реальность, но также призывает к действию. Авторы песни убеждают слушателей поднять знамя борьбы за права трудящихся масс и противостоять всем формам насилия со стороны царей-плутократов.
При этом авторы выражают уверенность в своей победе, поскольку она основана на верности высоким принципам братства всех народов мира. Последующие строки вызывают чувство единства всех работников страны: "Марш, марш вперёд,/рабочий народ".
Таким образом, "Варшавянка 9" является символом бессмертной духовной ценности, которая объединяет людей в борьбе за свободу и справедливость.
Однако песня не только отображает тяжелую реальность, но также призывает к действию. Авторы песни убеждают слушателей поднять знамя борьбы за права трудящихся масс и противостоять всем формам насилия со стороны царей-плутократов.
При этом авторы выражают уверенность в своей победе, поскольку она основана на верности высоким принципам братства всех народов мира. Последующие строки вызывают чувство единства всех работников страны: "Марш, марш вперёд,/рабочий народ".
Таким образом, "Варшавянка 9" является символом бессмертной духовной ценности, которая объединяет людей в борьбе за свободу и справедливость.
Интересные факты о песне Варшавянка 9 - Песни СССР
1. "Варшавянка 9" - это одна из самых известных песен революционного периода в России.
2. Первоначально песня была написана на французском языке и называлась "La Varsovienne". Она стала очень популярной в Европе, особенно среди рабочего класса.
3. В России "Варшавянка" была переведена на русский язык и получила новый текст, который отражал борьбу за социальную справедливость и свободу.
4. Песня стала гимном многих революционных движений в России, а также использовалась как гимн Коммунистической партии СССР до 1944 года.
5. В 1920-х годах композитор Дмитрий Шостакович написал оркестровую версию "Варшавянки", которая стала очень популярной в Советском Союзе.
6. Название "Варшавянка" произошло от того, что первые забастовки рабочих произошли в Варшаве (Польше) в конце XIX - начале XX века.
2. Первоначально песня была написана на французском языке и называлась "La Varsovienne". Она стала очень популярной в Европе, особенно среди рабочего класса.
3. В России "Варшавянка" была переведена на русский язык и получила новый текст, который отражал борьбу за социальную справедливость и свободу.
4. Песня стала гимном многих революционных движений в России, а также использовалась как гимн Коммунистической партии СССР до 1944 года.
5. В 1920-х годах композитор Дмитрий Шостакович написал оркестровую версию "Варшавянки", которая стала очень популярной в Советском Союзе.
6. Название "Варшавянка" произошло от того, что первые забастовки рабочих произошли в Варшаве (Польше) в конце XIX - начале XX века.
Контакты