Текст песни Стихиры на Господи воззвах - Усекновение Главы Иоанна Предтечи.

Просмотров: 24
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Стихиры на Господи воззвах - Усекновение Главы Иоанна Предтечи., а также перевод песни и видео или клип.
Глас 6-й

Господи, воззвах к Тебе, услыши мя. / Услыши мя, Господи.

Господи, воззвах к Тебе, услыши мя. / Вонми гласу моления моего, / внегда воззвати ми к Тебе. / Услыши мя, Господи. / Да исправится молитва моя, яко кадило пред Тобою. / Воздеяние руку моею жертва вечерняя. / Услыши мя, Господи.

Стих: Из глубины воззвах к Тебе, Господи, / Господи, услыши глас мой.

Рождеству сотворяему безстуднаго Ирода, / скверныя плясавицы исполняшеся сложение клятвы: / Предтечева бо глава, отсекшися, / яко снедь, ношашеся на блюде возлежащим. / О, пира мерзка, непреподобна деяния и убийства исполнена! / Но мы Крестителя, яко в рожденных женами больша, // достойно чтуще, ублажаем.

Стих: Да будут уши Твои / внемлюще гласу моления моего.

Рождеству сотворяему безстуднаго Ирода, / скверныя плясавицы исполняшеся сложение клятвы: / Предтечева бо глава, отсекшися, / яко снедь, ношашеся на блюде возлежащим. / О, пира мерзка, непреподобна деяния и убийства исполнена! / Но мы Крестителя, яко в рожденных женами больша, // достойно чтуще, ублажаем.

Стих: Аще беззакония назриши, Господи, Господи, кто постоит / яко у Тебе очищение есть.

Пляса ученица вселукаваго диавола / и главу твою, Предтече, мзду взят. / О, пира, исполнена кровей! / Лучше бе не клятися, Ироде беззаконне, лжи внуче. / Аще ли же и клялся еси, но не о добре клялся: / лучше бе солгавшу жизнь получити, / неже истинствовавшу главу Предтечеву усекнути. / Но мы Крестителя, яко в рожденных женами больша, // достойно чтуще, ублажаем.

Стих: И мене ради Твоего потерпех Тя, Господи, потерпе душа моя в слово Твое / упова душа моя на Господа.

Пляса ученица вселукаваго диавола / и главу твою, Предтече, мзду взят. / О, пира, исполнена кровей! / Лучше бе не клятися, Ироде беззаконне, лжи внуче. / Аще ли же и клялся еси, но не о добре клялся: / лучше бе солгавшу жизнь получити, / неже истинствовавшу главу Предтечеву усекнути. / Но мы Крестителя, яко в рожденных женами больша, // достойно чтуще, ублажаем.

Стих: От стражи утренния до нощи, от стражи утренния / да уповает Израиль на Господа.

Не подобаше ти, о Ироде, / прелюбодеянию обличителя, / ради рачения сатанинска и разжжения неистовнаго блуда смертию осудити. / Не подобаше ти того всечестную главу / пребеззаконной жене ради клятвы плясания предати бедне. / О, како дерзнул еси таково убийство совершити! / Како же не опалися скверная плясавица, / посреди пира на блюде носящи сию? / Но мы Крестителя, яко в рожденных женами больша, // достойно чтуще, ублажаем.

Стих: яко у Господи милость и многое у Него избавление / и Той избавит Израиля от всех безаконий его.

Не подобаше ти, о Ироде, / прелюбодеянию обличителя, / ради рачения сатанинска и разжжения неистовнаго блуда смертию осудити. / Не подобаше ти того всечестную главу / пребеззаконной жене ради клятвы плясания предати бедне. / О, како дерзнул еси таково убийство совершити! / Како же не опалися скверная плясавица, / посреди пира на блюде носящи сию? / Но мы Крестителя, яко в рожденных женами больша, // достойно чтуще, ублажаем.

Стих: Хвалите Господа, вси языцы / похвалите его, вси людие.

Паки Иродиа бесится, паки смущается. / О, плясания льстивна и пира с лестию! Креститель усекашеся и Ирод смущашеся. / Молитвами, Господи, Твоего Предтечи, // мир подаждь душам нашим.

Стих: Яко утвердися милость его на нас / и истина Господня пребывает вовек.

Паки Иродиа бесится, паки смущается. / О, плясания льстивна и пира с лестию! Креститель усекашеся и Ирод смущашеся. / Молитвами, Господи, Твоего Предтечи, // мир подаждь душам нашим.
The voice of the 6th

Lord, I have cried to You, hear me. / Hear me, Lord.

Lord, I have cried to You, hear me. / Receive the voice of my supplication, / when I call on you. / Hear me, Lord. / Let my prayer be refined, as it were censured before thee. / My hands are the victim of the evening. / Hear me, Lord.

Verse: Out of the depths I have cried to Thee, O Lord, / O Lord, hear my voice.

To Christmas, the creator of the idolized Herod, / foul dances, the oath is fulfilled: / Forerunner's head, cut off, / like a snack, was carried on the platter by the reclining. / Oh, the feast of disgust, is incomparable of deed and murder committed! / But we are the Baptist, as in the wives born great, // worthy of honor, please.

Verse: Let your ears be full of the voice of my supplications.

To Christmas, the creator of the idolized Herod, / foul dances, the oath is fulfilled: / Forerunner's head, cut off, / like a snack, was carried on the platter by the reclining. / Oh, the feast of disgust, is incomparable of deed and murder committed! / But we are the Baptist, as in the wives born great, // worthy of honor, please.

Verse: If thou wilt make iniquity, O LORD, O Lord, who is standing / As for you there is a purification.

The dance is the disciple of the all-merciful devil / and your head, the Forerunner, the bribe is taken. / O, feast, full of blood! / Better not swear, Herod is lawless, lies to the granddaughter. / Even if you swore and swore, but not swore about the good: / Better be a liar, get a life, / nevezhestvavshu head Predtechevu truncate. / But we are the Baptist, as in the wives born great, // worthy of honor, please.

Verse: And I have suffered for thy sake, O LORD, my soul perish for thy word / my soul trust in the Lord.

The dance is the disciple of the all-merciful devil / and your head, the Forerunner, the bribe is taken. / O, feast, full of blood! / Better not swear, Herod is lawless, lies to the granddaughter. / Even if you swore and swore, but not swore about the good: / Better be a liar, get a life, / nevezhestvavshu head Predtechevu truncate. / But we are the Baptist, as in the wives born great, // worthy of honor, please.

Verse: From the guard of the morning to the night, from the guard of the morning / let Israel hope for the Lord.

It is not for us, for Herod, / adultery of the accuser, / for the sake of the Satanic wailing and the burning of violent fornication, condemn death to death. / Not befit that venerable chapter / prebezkazonnoy wife for the oath of dancing dance betray poor. / Oh, how dare you such a murder commit! / Kako did not fall ill with a bad dance, / in the middle of a feast on a platter wear this? / But we are the Baptist, as in the wives born great, // worthy of honor, please.

Verse: For the Lord has mercy and much is redeemed by Him / and He will deliver Israel from all his iniquities.

It is not for us, for Herod, / adultery of the accuser, / for the sake of the Satanic wailing and the burning of violent fornication, condemn death to death. / Not befit that venerable chapter / prebezkazonnoy wife for the oath of dancing dance betray poor. / Oh, how dare you such a murder commit! / Kako did not fall ill with a bad dance, / in the middle of a feast on a platter wear this? / But we are the Baptist, as in the wives born great, // worthy of honor, please.

Verse: Praise the Lord, all the Gentiles / praise him, all men.

Paki Herodia is frantic, Paki is embarrassed. / Oh, dancing is flattering and feasting with flattery! The Baptist is truncated and Herod is embarrassed. / Prayers, Lord, Thy Forerunner, // peace be given to our souls.

Verse: For his mercy endureth us, and the truth of the Lord endureth for ever.

Paki Herodia is frantic, Paki is embarrassed. / Oh, dancing is flattering and feasting with flattery! The Baptist is truncated and Herod is embarrassed. / Prayers, Lord, Thy Forerunner, // peace be given to our souls.
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты