Текст песни Толкование Корана - 19. Maryam 1-29

Просмотров: 25
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Толкование Корана - 19. Maryam 1-29, а также перевод песни и видео или клип.
1. Каф. Ха. Йа. Айн. Сад.
2. Это является напоминанием о милости твоего Господа, оказанной Его рабу Закарии (Захарии).
3. Вот он воззвал к своему Господу в тайне
4. и сказал: «Господи! Воистину, кости мои ослабели, а седина уже распространилась по моей голове. А ведь раньше благодаря молитвам к Тебе, Господи, я не был несчастен.
5. Я опасаюсь того, что натворят мои родственники после меня, потому что жена моя бесплодна. Даруй же мне от Тебя наследника,
6. который наследует мне и семейству Йакуба (Иакова). И сделай его, Господи, угодником».
7. О Закария (Захария)! Воистину, Мы радуем тебя вестью о мальчике, имя которому Йахья (Иоанн). Мы не создавали прежде никого с таким именем (или никого подобного ему).
8. Он сказал: «Господи! Как может быть у меня мальчик, если моя жена бесплодна, а я уже достиг дряхлого возраста?».
9. Он сказал: «Все так и будет! Господь твой сказал: «Это для Меня легко, ведь прежде Я сотворил тебя самого, хотя тебя вообще не было»».
10. Он сказал: «Господи! Назначь для меня знамение». Он сказал: «Знамением для тебя станет то, что ты не будешь говорить с людьми в течение трех ночей, будучи в полном здравии».
11. Он вышел из молельни к своему народу и дал им понять: «Воздавайте хвалу по утрам и перед закатом!».
12. О Йахья (Иоанн)! Крепко держи Писание. Мы одарили его мудростью, пока он был еще ребенком,
13. а также состраданием от Нас и чистотой. Он был богобоязнен,
14. почтителен к родителям и не был гордецом и ослушником.
15. Мир ему в тот день, когда он родился, в тот день, когда он скончался, и в тот день, когда он будет воскрешен к жизни!
16. Помяни в Писании Марьям (Марию). Вот она ушла от своей семьи на восток
17. и укрылась от них за завесой. Мы же послали к ней Нашего Духа (Джибрила), и он предстал перед ней в облике прекрасно сложенного человека.
18. Она сказала: «Я прибегаю к Милостивому, чтобы Он защитил меня от тебя, если только ты богобоязнен».
19. Он сказал: «Воистину, я послан твоим Господом, чтобы даровать тебе чистого мальчика».
20. Она сказала: «Как у меня может быть мальчик, если меня не касался мужчина, и я не была блудницей?».
21. Он сказал: «Вот так! Господь твой сказал: «Это для Меня легко. Мы сделаем его знамением для людей и милостью от Нас. Это дело уже предрешено!»»
22. Она понесла его (забеременела) и отправилась с ним в отдаленное место.
23. Родовые схватки привели ее к стволу финиковой пальмы, и она сказала: «Лучше бы я умерла до этого и была навсегда забытой!».
24. Тогда он (Иса или Джибрил) воззвал к ней из-под нее: «Не печалься! Господь твой создал под тобой ручей.
25. Потряси на себя ствол пальмы, и на тебя попадают свежие финики.
26. Ешь, пей и радуйся! Если же увидишь кого-либо из людей, то скажи: «Я дала Милостивому обет хранить молчание и не стану сегодня разговаривать с людьми»».
27. Она пришла к своим родным, неся его. Они сказали: «О Марьям (Мария)! Ты совершила тяжкий (или небывалый, или удивительный) проступок.
28. О сестра Харуна (Аарона)! Твой отец не был скверным человеком, и мать твоя не была блудницей».
29. Она показала на него, и они сказали: «Как мы можем говорить с младенцем в колыбели?».
1. Kaf. Ha. Ya. Ain. Garden.
2. It is a reminder of your Lord's mercy, was his slave Zakariya (Zachariah).
3. That he cried to his Lord in secret
4. and said: "Lord! Truly, my bones have weakened, and gray hair has spread on my head. But before thanks to the prayers to Thee, O Lord, I was not unhappy.
5. I'm afraid of what he'd done my relatives after me, because my wife is barren. Grant to me from Thee an heir,
6. who inherits me and the family of Ya'qub (Jacob). And make him, my Lord, 'man. "
7. Zakariya (Zachariah)! Verily, We give you glad tidings of a boy whose name is Yahya (John). We have not created the first one with the same name (or one like it).
8. He said: "My Lord! How can I have a son, when my wife is barren and I have reached a decrepit old age? ".
9. He said, "All is well! Thy Lord said: "It is easy for Me, for I created you before himself, even though you were not there. '"
10. He said: "My Lord! Appoint a sign for me. " He said, "a sign for you will be that you will not speak to people for three nights, being in good health."
11. He came out of the chapel to his people and gave them to understand, "to praise in the morning and before sunset!".
12. Yahya (John)! Scripture hold firmly. We gave him wisdom while he was still a child,
13. and compassion from Us and purity. He was a God-fearing,
14. respectful to his parents and was not proud man and disobedient.
15. Peace be upon him the day he was born, in the day that he died, and the day he will be raised to life!
16. Remember the scripture Maryam (Mary). That she left her family to the East
17. and hid them behind a veil. We sent unto her Our Spirit (Jibril), and he appeared before her in the form of well-built man.
18. She said: "I seek refuge in the Beneficent that He protected me from you, if you fear God."
19. He said: "Verily, I am sent by your Lord, to grant you a pure boy."
20. She said: "How can I have a son, when no man has touched me, and I have not been unchaste?".
21. He said, "Whew! Thy Lord said: "It is easy for Me. We will make him a sign for mankind and a mercy from Us. This case is already a foregone conclusion! ' "
22. She suffered his (pregnant) and went with him to a distant place.
23. The birth pangs led her to the trunk of a date palm tree and she said: "I wish I had died before this and had been all forgotten!".
24. Then he (Isa or Gabriel) cried to her from beneath her: "Do not worry! your Lord has created a stream beneath you.
25. And shake the trunk of the palm, and fresh dates fall on you.
26. Eat, drink and be happy! If you see any of the people, saying, "I gave a vow of silence Merciful and will not speak to people today. '"
27. She came to her family, carrying him. They said: "O Maryam (Mary)! You have committed a serious (or unprecedented, or awesome) offense.
28. O sister of Harun (Aaron)! Your father was not a nasty man, and your mother was not a whore. "
29. She pointed at him, and they said: "How can we talk with an infant in the cradle?".
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты