Текст песни Баро крипа кайле Кришна - Яшоматинандан Кришна
Просмотров: 66
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Баро крипа кайле Кришна - Яшоматинандан Кришна, а также перевод песни и видео или клип.
баро-крипа каиле кришна адхамер прати ки лагийаниле хетха коро эбе гати
2
ачхе кичху карджа таба эи анумане нахе кено анибен эи угра-стхане
3
раджас тамо гуне эра сабаи ачханна басудеб-катха ручи нахе се прасанна
4
табе джади таба крипа хой ахаитуки сакал-и самбхава хой туми се каутуки
5
ки бхаве буджхале тара буджхе сеи раса эта крипа коро прабху кори ниджа-баша
6
томара иччхайа саба хой майа-баша томара иччхайа наша майар параша
7
таба иччха хой джади тадера уддхар буджхибе нишчаи табе катха се томар
8
бхагаватер катха се таба аватар дхира хаийа шуне джади кане бар бар
9
шринватам сва-катхах кришнах
пунйа-шравана-киртанах хридй антах-стхо хй абхадрани
видхуноти сухрит сатам
нашта-прайешв абхадрешу
нитйам бхагавата-севайа бхагаватй уттама-шлоке
бхактир бхавати наиштхики
тада раджас-тамо-бхавах
кама-лобхадайаш ча йе чета этаир анавиддхам
стхитам саттве прасидати
эвам прасанна-манасо
бхагавад-бхакти-йогатах бхагават-таттва-виджна(гйа)нам
мукта-сангасйа джайате
бхидйате хридайа-грантхиш
чхидйанте сарва-самшайах кшийанте часйа кармани
дришта эватманишваре
10
раджас тамо хате табе паибе нистар хридайер абхадра саб гхучибе тахар
11
ки ко'ре буджхабо катха баро сеи чахи кхудра ами дина хина коно шакти нахи
12
атхача энечхо прабху катха болибаре дже томар иччха прабху коро эи баре
13
акхила джагат-гуру! бачана се амар аланкрита корибар кхамата томар
14
таба крипа ха'ле мор катха шуддха хабе шунийа сабара шока духкха дже гхучибе
15
анийачхо джади прабху амаре начате начао начао прабху начао се-мате каштхера путтали джатха начао се-мате
16
бхакти наи беда наи наме кхуб даро "бхактиведанта" нам эбе сартхак коро
1. Мой дорогой Господь Кришна, Ты необыкновенно милостив к этой никчемной душе, но я не знаю, зачем Ты привел меня сюда. Теперь Ты можешь делать со мной все, что пожелаешь.
2. Я догадываюсь, однако, что здесь у Тебя есть какое-то дело, иначе зачем бы Ты привел меня в это ужасное место?
3. Большинство живущих здесь людей находится в плену материальных гун невежества и страсти. Поглощенные материальной деятельностью, они считают себя очень счастливыми. Они вполне довольны своей жизнью и потому равнодушны к трансцендентному посланию Васудевы. Я не уверен, смогут ли они понять его.
4. Но я знаю, что по Твоей беспричинной милости и невозможное возможно, ибо Ты - самый искусный мистик.
5. Смогут ли они ощутить сладость преданного служения? О Господь, я уповаю только на Твою милость и молю Тебя помочь мне убедить этих людей в истинности Твоего учения.
6. По Твоей воле все живые существа оказались во власти иллюзорной энергии, и по Твоей же воле, если Тебе будет угодно, они смогут освободиться от оков иллюзии.
7. Прошу Тебя, спаси их. Они смогут понять Твое послание только в том случае, если Ты пожелаешь даровать им освобождение.
8. Слова "Шримад-Бхагаватам" - это Твое воплощение, и благодаря постоянному и смиренному слушанию "Бхагаватам" любой здравомыслящий человек сможет понять Твое послание.
9. В "Шримад - Бхагаватам" (1.2.17-21) говорится: "Шри Кришна, Личность Бога - Параматма [Сверхдуша], находящаяся в сердце каждого живого существа, и благодетель искреннего преданного, - очищает сердце преданного от желания материальных наслаждений, когда в том развивается вкус к слушанию Его посланий, которые праведны сами по себе, если их правильно слушают и повторяют. Регулярно слушая "Бхагаватам" и служа чистому преданному, человек почти полностью избавляется от всего, что тревожит сердце, и тогда любовное служение всеславному Господу, воспеваемому в трансцендентных песнях, становится необратимым. Как только в сердце человека воцаряется любовное служение, гуна страсти [раджас ] и гуна невежества [тамас ] перестают оказывать на него влияние, а похоть и желания [кама ] уходят из его сердца. Тогда он утверждается в благости и обретает счастье. Так, утвердившись в гуне благости, преданный, оживленный любовным служением Господу, прекращает материальное общение, достигает освобождения [мукти ] и обретает научное знание о Личности Бога. Так разрубается узел в сердце, и все опасения уходят прочь. Цепь деяний, совершаемых ради их плодов [карма ], обрывается, когда человек приходит к пониманию, что господином является Душа".
10. Он избавится от влияния гун невежества и страсти, и все неблагоприятное, таящееся в глубине его сердца, исчезнет безвозвратно.
11. Как же мне донести до них учение сознания Кришны? Я неудачливый, никчемный и падший человек. Поэтому я прошу Твоего благословения, - только с Твоего благословения я смогу убедить их, сам же я не в силах справиться с этой задачей.
12. Так или иначе, о Господь, Ты привел меня сюда, чтобы я рассказал о Тебе этим людям. И теперь, мой Господь, только от Тебя зависит, чем закончится эта попытка - успехом или неудачей. На все Твоя воля.
13. О духовный учитель всех миров! Я могу только повторять Твое послание. Сделай же, если Ты того желаешь, так, чтобы они поняли меня.
14. Только по Твоей беспричинной милости мои слова обретут чистоту. Я ув? 1
baro-kripa kaila krishna adhamer prati ki lagiyanile hetha koro ebe gati
2
ache kichku karja taba ei anumane nakhe keno aniben ei ugra-sthane
3
rajas tamo gune era of sabai achanna basudeb-katha ruchi nahe se prasanna
4
tabe jadi taba kripa hoy ahaituki sakal-i sambhava hoy tumi se kautuki
five
ki bhave bujhale tara bujhe sei rasa this kripa koro prabhu kori nija-basha
6
tomara icchhaya saba hoy maya-basha tomara icchhaya nasha mayar parasha
7
taba iccha hoy jadi tadera uddhar bujhibe nishchai tabe katha se tomar
eight
bhagawater katha se taba avatar dhira haiya shune jadi kane bar bar
nine
srinvatam sva-kathah krsnah
punya-sravana-kirtanah hridy antah-stho hy abhadrani
vidhunoti suhrit satam
nasta-prayesv abhadresu
nityam bhagavata-sevaya bhagavaty uttama-sloke
bhaktir bhavati naisthiki
tada rajas-tamo-bhavah
kama-lobhadayas ca ye ceta etair anaviddham
sthitam sattve prasidati
evam prasanna-manaso
bhagavad-bhakti-yogatah bhagavat-tattva-vijna (gya) nam
mukta-sangasya jayate
bhidyate hridaya-granthish
chidyante sarva-samsayah ksiyante chasya karmani
drishta evatmanisvare
ten
rajas tamo hate tabe paibe nistar hridayer abhadra sab ghuchibe tahar
eleven
ki ko're bujhabo katha baro sei chahi khudra ami din hina kono shakti nahi
12
athaca enecho prabhu katha bolibare je tomar iccha prabhu koro ei bar
13
akhila jagat-guru! bachana se amar alancrita koribar khamata tomar
fourteen
taba kripa ha'le mor katha shuddha habe shuniya sabara shoka duhkha je ghuchibe
fifteen
aniyacho jadi prabhu amare started nachao nachao prabhu nachao se-mate kashthera puttali jatha nachao se-mate
sixteen
bhakti nai trouble nai name khub daro "bhaktivedanta" nam ebe sarthak koro
1. My dear Lord Krishna, You are extremely merciful to this worthless soul, but I do not know why You brought me here. Now you can do whatever you want with me.
2. I guess, however, that You have some business here, otherwise why would You bring me to this terrible place?
3. Most of the people living here are held captive by the material modes of ignorance and passion. Absorbed in material activities, they consider themselves very happy. They are quite satisfied with their lives and therefore are indifferent to the transcendental message of Vasudeva. I'm not sure if they can figure it out.
4. But I know that by Your causeless mercy the impossible is possible, for You are the most skillful mystic.
5. Will they be able to taste the sweetness of devotional service? O Lord, I trust only in Your mercy and I pray You to help me convince these people of the truth of Your teaching.
6. By Your will, all living beings are in the grip of the illusory energy, and by Your will, if You will, they can free themselves from the bondage of illusion.
7. I ask You to save them. They will be able to understand Your message only if You are willing to grant them deliverance.
8. The words "Srimad-Bhagavatam" are Your incarnation, and by constant and humble hearing of the "Bhagavatam" any sane person can understand Your message.
9. In Srimad-Bhagavatam (1.2.17-21) it is said: “Sri Krsna, the Personality of Godhead, Paramatma [Supersoul], who is in the heart of every living entity, and the benefactor of a sincere devotee, purifies the devotee's heart of desire for material enjoyment, when one develops a taste for hearing His messages, which are righteous in themselves, if they are properly heard and chanted. Regularly listening to the Bhagavatam and serving a pure devotee, one almost completely gets rid of everything that disturbs the heart, and then loving service to the all-glorious Lord sung in transcendental songs becomes irreversible. As soon as loving service reigns in a person's heart, the mode of passion [rajas] and the mode of ignorance [tamas] cease to influence him, and lust and desires [kama] leave his heart. in goodness and attains happiness. ”Thus, having established himself in the mode of goodness, a devotee, enlivened by the loving service of the Lord, stops material association, attains liberation [m ukti] and acquires scientific knowledge of the Personality of Godhead. So the knot in the heart is cut, and all fears go away. The chain of actions performed for the sake of their fruits [karma] is cut off when a person comes to understand that the Soul is the master. "
10. He will get rid of the influence of the modes of ignorance and passion, and all the inauspiciousness hidden in the depths of his heart will disappear irrevocably.
11. How can I convey the teachings of Krishna consciousness to them? I am an unlucky, worthless and fallen man. Therefore, I ask for Your blessing - only with Your blessing I can convince them, but I myself am unable to cope with this task.
12. One way or another, O Lord, You brought me here to tell these people about You. And now, my Lord, it depends only on You whether this attempt will end - success or failure. Everything is Your will.
13. O spiritual master of all worlds! I can only repeat Your message. Do, if you wish, so that they understand me.
14. Only by Your causeless mercy will my words become pure. I'm uh?
Контакты