Текст песни Бродский - новые стансы к августе
Просмотров: 23
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Бродский - новые стансы к августе, а также перевод песни и видео или клип.
I
Во вторник начался сентябрь.
Дождь лил всю ночь.
Все птицы улетели прочь.
Лишь я так одинок и храбр,
что даже не смотрел им вслед.
Пустынный небосвод разрушен,
дождь стягивает просвет.
Мне юг не нужен.
II
Тут, захороненный живьем,
я в сумерках брожу жнивьем.
Сапог мой разрывает поле,
бушует надо мной четверг,
но срезанные стебли лезут вверх,
почти не ощущая боли.
И прутья верб,
вонзая розоватый мыс
в болото, где снята охрана,
бормочут, опрокидывая вниз
гнездо жулана.
III
Стучи и хлюпай, пузырись, шурши.
Я шаг свой не убыстрю.
Известную тебе лишь искру
гаси, туши.
Замерзшую ладонь прижав к бедру,
бреду я от бугра к бугру,
без памяти, с одним каким-то звуком,
подошвой по камням стучу.
Склоняясь к темному ручью,
гляжу с испугом.
IV
Что ж, пусть легла бессмысленности тень
в моих глазах, и пусть впиталась сырость
мне в бороду, и кепка -- набекрень --
венчая этот сумрак, отразилась
как та черта, которую душе
не перейти --
я не стремлюсь уже
за козырек, за пуговку, за ворот,
за свой сапог, за свой рукав.
Лишь сердце вдруг забьется, отыскав,
что где-то я пропорот: холод
трясет его, мне в грудь попав.
V
Бормочет предо мной вода,
и тянется мороз в прореху рта.
Иначе и не вымолвить: чем может
быть не лицо, а место, где обрыв
произошел?
И смех мой крив
и сумрачную гать тревожит.
И крошит темноту дождя порыв.
И образ мой второй, как человек,
бежит от красноватых век,
подскакивает на волне
под соснами, потом под ивняками,
мешается с другими двойниками,
как никогда не затеряться мне.
VI
Стучи и хлюпай, жуй подгнивший мост.
Пусть хляби, окружив погост,
высасывают краску крестовины.
Но даже этак кончиком травы
болоту не прибавить синевы...
Топчи овины,
бушуй среди густой еще листвы,
вторгайся по корням в глубины!
И там, в земле, как здесь, в моей груди
всех призраков и мертвецов буди,
и пусть они бегут, срезая угол,
по жниву к опустевшим деревням
и машут налетевшим дням,
как шляпы пу'гал!
VII
Здесь на холмах, среди пустых небес,
среди дорог, ведущих только в лес,
жизнь отступает от самой себя
и смотрит с изумлением на формы,
шумящие вокруг. И корни
вцепляются в сапог, сопя,
и гаснут все огни в селе.
И вот бреду я по ничьей земле
и у Небытия прошу аренду,
и ветер рвет из рук моих тепло,
и плещет надо мной водой дупло,
и скручивает грязь тропинки ленту.
VIII
Да, здесь как будто вправду нет меня,
я где-то в стороне, за бортом.
Топорщится и лезет вверх стерня,
как волосы на теле мертвом,
и над гнездом, в траве простертом,
вскипает муравьев возня.
Природа расправляется с былым,
как водится. Но лик ее при этом --
пусть залитый закатным светом --
невольно делается злым.
И всею пятернею чувств -- пятью --
отталкиваюсь я от леса:
нет, Господи! в глазах завеса,
и я не превращусь в судью.
А если на беду свою
я все-таки с собой не слажу,
ты, Боже, отруби ладонь мою,
как финн за кражу.
IX
Друг Полидевк, тут все слилось в пятно.
Из уст моих не вырвется стенанье.
Вот я стою в распахнутом пальто,
и мир течет в глаза сквозь решето,
сквозь решето непониманья.
Я глуховат. Я, Боже, слеповат.
Не слышу слов, и ровно в двадцать ватт M. B.
I
September started on Tuesday.
It rained all night.
All the birds flew away.
I'm the only one so lonely and brave
that he didn't even look after them.
The deserted firmament is destroyed
rain tightens the skylight.
I don't need the south.
II
Here, buried alive,
I wander in the twilight stubble.
My boot breaks the field
Thursday is raging over me
but the cut stems climb up,
almost not feeling pain.
And twigs of willows
piercing a pinkish promontory
into the swamp, where the guards are removed,
mutter, knocking down
Shrike's nest.
III
Knock and squelch, bubble, rustle.
I will not speed up my step.
Only a spark you know
extinguish, mascara.
I pressed my frozen palm to my thigh,
I wander from mound to mound,
without memory, with some kind of sound,
I knock on the stones with my sole.
Leaning towards a dark stream
I look with dismay.
IV
Well, let the shadow fall to meaninglessness
in my eyes and let the dampness soak
in my beard, and the cap - on one side -
crowning this twilight, reflected
as the devil that the soul
do not go -
I do not strive already
by the visor, by the button, by the collar,
for your boot, for your sleeve.
Only the heart will suddenly beat, finding,
that somewhere I was lost: cold
shakes him, hitting my chest.
V
Water mutters before me
and the frost stretches in the mouth.
Otherwise, and not say: what can
to be not a face, but a place where a cliff
happened?
And my laugh is crooked
and disturbs the gloomy bungalow.
And the gust crumbles the darkness of the rain.
And my second image, as a person,
runs from reddish eyelids,
bounces on the wave
under the pines, then under the willows,
interferes with other doubles,
as never to get lost for me.
VI
Knock and squish, chew the rotten bridge.
Let the abyss, surrounding the churchyard,
suck out the paint of the crosspiece.
But even so with the tip of the grass
do not add blue to the swamp ...
Trample the barn
rage among the still thick foliage,
invade the depths by your roots!
And there in the ground, as here in my chest
wake up all the ghosts and the dead,
and let them run, cutting the corner,
through stubble to deserted villages
and wave to the flying days
like pu'gal hats!
Vii
Here in the hills among empty skies
among the roads leading only to the forest,
life recedes from itself
and looks with amazement at the forms,
noisy around. And roots
cling to the boot, puffing,
and all the lights in the village go out.
And now I am wandering in no man's land
and ask for rent from Nothingness,
and the wind tears the warmth from my hands,
and a hollow splashes over me with water,
and twists the dirt footpath tape.
VIII
Yes, it's like I'm really not here
I'm somewhere on the sidelines, overboard.
The stubble puffs up and climbs up,
like the hair on a dead body,
and over the nest, stretched out in the grass,
the ant fuss boils.
Nature deals with the past
as usual. But at the same time her face -
let it be flooded with sunset light -
involuntarily becomes angry.
And with all five senses - five -
I push off from the forest:
no, Lord! there is a veil in the eyes,
and I will not turn into a judge.
And if, for your misfortune
I still can't get along with myself,
you, God, cut off my palm,
like a finn for stealing.
IX
Friend Polidevk, here everything merged into a blur.
No groaning will come from my lips.
Here I stand in an open coat,
and the world flows into the eyes through the sieve,
through a sieve of misunderstanding.
I'm deaf. I, God, am blind.
I can't hear the words, and exactly twenty watts
Контакты