Текст песни Франц Кафка - Мост

Просмотров: 42
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Франц Кафка - Мост, а также перевод песни и видео или клип.
(читает Александр Дубина)

Я был холодным и твердым, я был мостом, я лежал над пропастью. По эту сторону в землю вошли пальцы ног, В по ту сторону — руки; я вцепился зубами в рассыпчатый I суглинок. Фалды моего сюртука болтались у меня по • бокам. Внизу шумел ледяной ручей, где водилась форель. Ни один турист не забредал на эту непроходимую кручу, мост еще не был обозначен на картах... Так я лежал и ждал; я поневоле должен был ждать. Не рухнув, ни один мост, коль скоро уж он воздвигнут, не перестает быть мостом.

Это случилось как-то под вечер — был ли то первый, был ли то тысячный вечер, не знаю: мои мысли шли всегда беспорядочно и всегда по кругу. Как-то под вечер летом ручей зажурчал глуше, и тут я услыхал человеческие шаги! Ко мне, ко мне... Расправься, мост, послужи, брус без перил, выдержи того, кто тебе доверился. Неверность его походки смягчи незаметно, но, если он зашатается, покажи ему, на что ты способен, и, как некий горный бог, швырни его на ту сторону.

Он подошел, выстукал меня железным наконечником своей трости, затем поднял и поправил ею фалды моего сюртука. Он погрузил наконечник в мои взъерошенные волосы и долго не вынимал его оттуда, по-видимому дико озираясь по сторонам. А потом — я как раз уносился за ним в мечтах за горы и долы — он прыгнул обеими ногами на середину моего тела. Я содрогнулся от дикой боли, в полном неведении. Кто это был? Ребенок? Видение? Разбойник с большой дороги? Самоубийца? Искуситель? Разрушитель? И я стал поворачиваться, чтобы увидеть его... Мост поворачивается! Не успел я повернуться, как уже рухнул. Я рухнул и уже был изодран и проткнут заостренными голышами, которые всегда так приветливо глядели на меня из бурлящей воды.
(перевод С.Апта)
(reads Alexander Dubin)

I was cold and hard, I was a bridge, I was lying over the precipice. Toes on this side entered the toes, Hands on the other side; I clutched my teeth in crumbly I loam. The coats of my coat dangled from my side. An icy stream rustled below, where the trout were found. No tourist wandered on this impassable steeper, the bridge was not yet marked on the maps ... So I lay and waited; I had to wait. Without collapsing, not a single bridge, as long as it is erected, does not cease to be a bridge.

It happened sometime in the evening - whether it was the first one, whether it was the thousandth evening, I don’t know: my thoughts always went randomly and always around. One evening, in the summer, the creek began to murmur duller, and then I heard human footsteps! To me, to me ... Deal, bridge, serve, a beam without a railing, sustain the one who trusted you. The infidelity of his gait is softly imperceptible, but if he staggers, show him what you are capable of, and, like a mountain god, throw him on that side.

He approached, tapped me with the iron tip of his cane, then he lifted and straightened the coat of my frock coat with it. He plunged the tip into my disheveled hair and did not take it out for a long time, apparently looking wildly around. And then - I was just carried off behind him in dreams for mountains and down - he jumped with both feet into the middle of my body. I shuddered from the wild pain, in complete ignorance. Who was that? Child? Vision? Highwayman? Suicide? Tempter? Destroyer? And I began to turn to see him ... The bridge turns! Before I could turn, I had already collapsed. I collapsed and was already tattered and pierced with pointy naked, who always looked so kindly at me from the boiling water.
(translation S.Apta)
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты