Текст песни Фридрих Ницше - Ночная Песнь

Просмотров: 109
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Фридрих Ницше - Ночная Песнь, а также перевод песни и видео или клип.
Ночь: теперь говорят громче все бьющие ключи. И моя душа
тоже бьющий ключ.
Ночь: теперь только пробуждаются все песни влюбленных. И
моя душа тоже песнь влюбленного.
Что-то неутоленное, неутолимое есть во мне; оно хочет
говорить. Жажда любви есть во мне; она сама говорит языком
любви.
Я -- свет; ах, если бы быть мне ночью! Но в том и
одиночество мое, что опоясан я светом.
Ах, если бы быть мне темным и ночным! Как упивался бы я
сосцами света!
И даже вас благословлял бы я, вы, звездочки, мерцающие,
как светящиеся червяки на небе! -- и был бы счастлив от ваших
даров света.
Но я живу в своем собственном свете, я вновь поглощаю
пламя, что исходит из меня.
Я не знаю счастья берущего; и часто мечтал я о том, что
красть должно быть еще блаженнее, чем брать.
В том моя бедность, что моя рука никогда не отдыхает от
дарения; в том моя зависть, что я вижу глаза, полные ожидания,
и просветленные ночи тоски.
О горе всех, кто дарит! О затмение моего солнца! О алкание
желаний! О ярый голод среди пресыщения!
Они берут у меня; но затрагиваю ли я их душу? Целая
пропасть лежит между дарить и брать; но и через малейшую
пропасть очень трудно перекинуть мост.
Голод вырастает из моей красоты; причинить страдание хотел
бы я тем, кому я свечу, ограбить хотел бы я одаренных мною --
так алчу я злобы.
Отдернуть руку, когда другая рука уже протягивается к ней;
медлить, как водопад, который медлит в своем падении, -- так
алчу я злобы.
Такое мщение измышляет мой избыток; такое коварство
рождается из моего одиночества.
Мое счастье дарить замерло в дарении, моя добродетель
устала от себя самой и от своего избытка!
Кто постоянно дарит, тому грозит опасность потерять стыд;
кто постоянно раздает, у того рука и сердце натирают себе
мозоли от постоянного раздавания.
Мои глаза не делаются уже влажными перед стыдом просящих;
моя рука слишком огрубела для дрожания рук наполненных.
Куда же девались слезы из моих глаз и пушок из моего
сердца? О одиночество всех дарящих! О молчаливость всех
светящих!
Много солнц вращается в пустом пространстве; всему, что
темно, говорят они своим светом -- для меня молчат они.
О, в этом и есть вражда света ко всему светящемуся:
безжалостно проходит он своими путями.
Несправедливое в глубине сердца ко всему светящемуся,
равнодушное к другим солнцам -- так движется всякое солнце.
Как буря, несутся солнца своими путями, в этом -- движение
их. Своей неумолимой воле следуют они, в этом -- холод их.
О, это вы, темные ночи, создаете теплоту из всего
светящегося! О, только вы пьете молоко и усладу из сосцов
света!
Ах, лед вокруг меня, моя рука обжигается об лед! Ах, жажда
во мне, которая томится по вашей жажде!
Ночь: ах, зачем я должен быть светом! И жаждою тьмы! И
одиночеством!
Ночь: теперь рвется, как родник, мое желание -- желание
говорить.
Ночь: теперь говорят громче все бьющие ключи. И душа моя
тоже бьющий ключ.
Ночь: теперь пробуждаются все песни влюбленных. И моя душа
тоже песнь влюбленного. --
Так пел Заратустра.
Night: now speak louder beating all the keys. And my soul
also beating the key.
     Night: only now waking up all the songs lovers. And
my soul also love song .
     Something unsatisfied , insatiable in me ; it wants
speak. Thirst for love is in me ; she speaks the language
love.
     I - light; Oh, if I be at night! But if and
my loneliness that I am girt with light.
     Oh, if I be dark and night ! As I reveled
teats of light!
     And even you would I bless you , stars, twinkling ,
as glowing worms in the sky ! - And would be happy on your
gifts of light.
     But I live in my own world, I reabsorbed
flame that comes out of me.
     I do not know happiness taker ; and I often dreamed that
stealing must be more blessed than to receive .
     In my poverty that my hand never rests from
gifts; is my envy, that I see his eyes full of expectations ,
and enlightened the night of anguish .
     Woe everyone who gives ! On the eclipse of my sun! About hunger for
desires! About rabid hunger of drunkenness!
     They take me ; but if I touch upon their soul? whole
gulf lies between give and take ; but also through the smallest
gulf is very difficult to bridge .
     Hunger grows out of my beauty ; wanted to inflict suffering
I had the one I candle rob wish I gifted myself -
so I alchu malice.
     Draw back the hand when the other hand is already stretched to her ;
linger , like a waterfall , which lingers in its fall - so
I alchu malice.
     Such vengeance invent my excess ; such perfidy
born out of my loneliness.
     My happiness is to give sank in giving , my virtue
tired from itself and from its excess !
     Who constantly gives , that are in danger of losing the shame ;
who always gives , at the heart of the hand rub yourself
Corn on the constant razdavaniya .
     My eyes are not done already wet before asking for shame ;
my hand is too coarsened to shake hands filled .
     Where are the tears from my eyes and down from my
Heart ? About the loneliness of those who give ! About silence all
Luminous !
     Lots of sun revolves in empty space ; all that
dark , they say their light - to me they are silent .
     Oh, this is the hostility of light to all the glowing :
he relentlessly goes their separate ways .
     Unfair in my heart to all the glowing ,
indifferent to the other of the sun - so any moves the sun .
     Like a storm, the sun rushing in their own ways , in this - the movement
blocked. Its inexorable will they follow , in this - their cold .
     Oh, it's you , dark night, creating heat from all
glowing ! Oh, do you drink milk and delight of the breasts
sveta!
     Oh, the ice around me , my hand is burned on the ice ! Oh , thirst
in me that yearns for your thirst !
     Night : ah, why should I be light! And the thirst of darkness ! And
loneliness !
     Night: now torn, like a spring , my desire - the desire
speak.
     Night: now speak louder beating all the keys. And my soul
also beating the key.
     Night: now all the songs of lovers awaken . And my soul
also love song . -
     Thus sang Zarathustra .
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты