Текст песни Харитонов Александр - 020.Часть пятая.Агония 6-й армии.20.Воздушный мост
Просмотров: 22
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Харитонов Александр - 020.Часть пятая.Агония 6-й армии.20.Воздушный мост, а также перевод песни и видео или клип.
У книги Бивора, по крайней мере 5 хороших качеств. Первое: у него хороший стиль, интересно читать (в этом большая заслуга хорошего переводчика г-на Жеребилова). Второе: Бивор пишет об ужасах войны без эмоций, спокойно; и это спокойствие выше всякого пафоса. Третье: написано без пристрастия к какой-либо из воюющих сторон. Четвёртое: Бивор приводит множество малоизвестных фактов, ранее скрываемых, замалчиваемых; причём он использует эти факты не для того, чтобы обличить официальную советскую историографию во лжи, а чтобы дополнить уже известные читателю факты. Пятое: помимо хорошего стиля, у Бивора замечательный метод подводить внимательного читателя к своим выводам (и к своему отношению к излагаемому) — ни в коем случае не в лоб, и даже не заметными намёками, а исподволь, играя нюансами. Publisher's abstract: The Battle of Stalingrad is the most dramatic episode of World War II, its turning point and the first battle in modern history in a huge modern city. "Stalingrad" by E. Bivor, which has become a bestseller in the USA, Great Britain and European countries, is a new look at the events about which hundreds of books have been written. This is a narrative based not on an analysis of the strategy of a grandiose battle, but on the personal experience of its participants - soldiers and officers who fought on different sides of the trenches. The author's research included soldiers' diaries and letters, numerous archival documents and materials obtained during personal meetings with participants in the great battle on the Volga.
Beevor's book has at least 5 good qualities. First: he has a good style, it is interesting to read (this is largely due to the good translator Mr. Zherebilov). Second: Beevor writes about the horrors of war without emotion, calmly; and this calmness is beyond all pathos. Third: it was written without bias towards any of the warring parties. Fourth: Beevor cites many little-known facts that were previously hidden, hushed up; moreover, he uses these facts not in order to expose the official Soviet historiography in lies, but to supplement the facts already known to the reader. Fifth: in addition to good style, Beevor has a wonderful method of leading an attentive reader to his conclusions (and to his attitude to what is being presented) - in no case in the forehead, and not even with noticeable hints, but gradually, playing with nuances.
Смотрите также:
- Харитонов Александр - 00021 Запах горького миндаля.
- Харитонов Александр - 00016 Гл 13. Дети разных народов,мы мечтою о мире живём
- Харитонов Александр - 018 О переправе через реки.
- Харитонов Александр - 00033 Абель Ганс
- Харитонов Александр - 00003 Гл 1. Сказки о 22 июня,когда ровно в четыре часа
Все тексты Харитонов Александр >>>
Контакты