Текст песни Хор Турецкого - Вердимания
Просмотров: 33
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Хор Турецкого - Вердимания, а также перевод песни и видео или клип.
Ария Жоржа Жермона из оперы «Травиата»
Di Provenza il mar, il suol - chi dal cor ti cancello?
Сhi dal cor ti cancello? - Di Provenza il mar, il suol.
E che pace colа sol - su te splendere ancor puo’.
Dio mi guido’! Dio mi guido’!
Баллада Герцога из оперы «Риголетто»
Questa o quella per me pari sono
a quant'altre d'intorno, d'intorno mi vedo;
del mio core l'impero non cedo
meglio ad una che ad altra belta.
La costoro avvenenza e qual dono
di che il fato ne infiora la vita;
s'oggi questa mi torna gradita,
forse un'altra, forse un'altra doman lo sara,
un'altra, forse un'altra doman lo sara.
Ария Виолетты из третьего акта оперы «Травиата»
Простите, вы навеки, о счастье мечтанья!
Я гибну, как роза от бури дыханья.
О Боже великий! Услышь моленье!
И жизни всеминувшей прости заблужденье…
прости, земля!
Марш из оперы «Аида»
Su! del Nilo al sacro lido
Accorrete, Egizi eroi;
D'ogni cor prorompa il grido:
Guerra e morte, morte allo stranier!
Gloria ai Numi! Ognun rammenti
Ch'essi reggono gli eventi,
Che in poter de'Numi solo
Stan le sorti del guerrier
Берег наш священный Нила
Охраним мы нашей грудью,
Боги нам удвоят силы;
Смерть без пощады и гибель всем врагам!
Фрагмент дуэта Дона Карло и Альваро из оперы «Сила судьбы»
Le minaccie, i fieri accenti,
Portin seco in preda i venti;
Perdonatemi, pieta,
O fratel, pieta, pieta!
A che offendere cotanto
Chi fu solo sventurato?
Deh, chiniam la fronte al fato,
O fratel, pieta, pieta!
Ария Риголетто из второго акта
Куртизаны, исчадье порока!
За позор мой вы много ли взяли?
Вы погрязли в разврате глубоко!..
Но не продам я честь дочери моей!
Безоружный, я боязни не знаю!
Зверем вам кровожадным вернусь;
дочь свою я теперь защищаю:
за неё жизнь готов я отдать!
Quella porta, assassini, assassini, m'aprite,
la porta, la porta, assassini, m'aprite.
Квартет из третьего акта оперы «Риголетто»
Bella figlia dell'amore,
schiavo son de'vezzi tuoi;
con un detto sol tu puoi
le mie pene consolar.
Vieni e senti del mio core
il frequente palpitar.
Con un detto sol tu puoi
le mie pene consolar.
Amami, Alfredo, quant’io t’amo Addio.
Застольная песня из оперы «Травиата»
Высоко поднимем все кубок веселья
и жадно прильнём мы устами.
Как дорог любви светлый миг наслажденья,
Так выпьем, друзья, за него.
Ловите счастья миг златой,
его тяжка утрата.
Промчится без возврата
он с жизнью молодой!
Как пенится светлая влага в бокале,
так в сердце кипит пусть любовь!
Высоко поднимем все кубок веселья
и жадно прильнём мы устами.
Как дорог любви светлый миг наслажденья,
Так выпьем, друзья, за него.
С весельем жизнь прелестна.
Когда любви не знаешь
Любовь не всем известна.
Известна мне она.
Godiam la tazza, la tazza e il cantico
La notte abbella e il riso;
In questo, in questo paradiso
Ne scopra il nuovo di. Introduction - a fragment of the overture to the opera “The Force of Fate”
Aria of Georges Germont from the opera La Traviata
Di Provenza il mar, il suol - chi dal cor ti cancello?
Chi dal cor ti cancello? - Di Provenza il mar, il suol.
E che pace cola sol - su te splendere ancor puo ’.
Dio mi guido ’! Dio mi guido ’!
Duke's ballad from the opera Rigoletto
Questa o quella per me pari sono
a quant'altre d'intorno, d'intorno mi vedo;
del mio core l'impero non cedo
meglio ad una che ad altra belta.
La costoro avvenenza e qual dono
di che il fato ne infiora la vita;
s'oggi questa mi torna gradita,
forse un'altra, forse un'altra doman lo sara,
un'altra, forse un'altra doman lo sara.
Violetta’s aria from the third act of La Traviata
Sorry, you are forever about the happiness of a dream!
I perish like a rose from a storm of breath.
Oh great god! Hear the prayer!
And for the life of everyone who has died, forgive the error ...
sorry earth!
March from the opera Aida
Su! del nilo al sacro lido
Accorrete, Egizi eroi;
D'ogni cor prorompa il grido:
Guerra e morte, morte allo stranier!
Gloria ai Numi! Ognun rammenti
Ch'essi reggono gli eventi,
Che in poter de'Numi solo
Stan le sorti del guerrier
Our sacred Nile shore
We protect our breasts
The gods will double our strength;
Death without mercy and death to all enemies!
Fragment of a duet of Don Carlo and Alvaro from the opera “The Force of Fate”
Le minaccie, i fieri accenti,
Portin seco in preda i venti;
Perdonatemi, pieta,
O fratel, pieta, pieta!
A che offendere cotanto
Chi fu solo sventurato?
Deh, chiniam la fronte al fato,
O fratel, pieta, pieta!
Rigoletto's aria from the second act
Courtesans, fiend of vice!
Have you taken a lot for my shame?
You are deep in debauchery! ..
But I will not sell the honor of my daughter!
Unarmed, I do not know fear!
I will return to you as a bloodthirsty beast;
I now defend my daughter:
I’m ready to give my life for her!
Quella porta, assassini, assassini, m'aprite,
la porta, la porta, assassini, m'aprite.
Quartet from the third act of the opera Rigoletto
Bella figlia dell'amore,
schiavo son de'vezzi tuoi;
con un detto sol tu puoi
le mie pene consolar.
Vieni e senti del mio core
il frequente palpitar.
Con un detto sol tu puoi
le mie pene consolar.
Amami, Alfredo, quant’io t’amo Addio.
A table song from the opera La Traviata
Raise all the fun cup high
and greedily cling to our lips.
How dear to love is the bright moment of pleasure,
So drink, friends, for him.
Catch happiness in a golden moment
his grief is loss.
Rush without return
he is young with life!
How light moisture foams in a glass
so let love be in full swing in your heart!
Raise all the fun cup high
and greedily cling to our lips.
How dear to love is the bright moment of pleasure,
So let's drink, friends, for him.
Life is lovely with fun.
When you don't know love
Love is not known to everyone.
I know her.
Godiam la tazza, la tazza e il cantico
La notte abbella e il riso;
In questo, in questo paradiso
Ne scopra il nuovo di.
Контакты