Текст песни Alan Rickman - The Return of the native диск2 файл3

Просмотров: 18
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Alan Rickman - The Return of the native диск2 файл3, а также перевод песни и видео или клип.
"How did she know your Christian name?" said Mrs. Yeobright doubtingly.

"I had met her as a lad before I went away in this trade. She asked then if she might ride, and then down she fell in a faint. I picked her up and put her in, and there she has been ever since. She has cried a good deal, but she has hardly spoke; all she has told me being that she was to have been married this morning. I tried to get her to eat something, but she couldn't; and at last she fell asleep."

"Let me see her at once," said Mrs. Yeobright, hastening towards the van.

The reddleman followed with the lantern, and, stepping up first, assisted Mrs. Yeobright to mount beside him. On the door being opened she perceived at the end of the van an extemporized couch, around which was hung apparently all the drapery that the reddleman possessed, to keep the occupant of the little couch from contact with the red materials of his trade. A young girl lay thereon, covered with a cloak. She was asleep, and the light of the lantern fell upon her features.

A fair, sweet, and honest country face was revealed, reposing in a nest of wavy chestnut hair. It was between pretty and beautiful. Though her eyes were closed, one could easily imagine the light necessarily shining in them as the culmination of the luminous workmanship around. The groundwork of the face was hopefulness; but over it now I ay like a foreign substance a film of anxiety and grief. The grief had been there so shortly as to have abstracted nothing of the bloom, and had as yet but given a dignity to what it might eventually undermine. The scarlet of her lips had not had time to abate, and just now it appeared still more intense by the absence of the neighbouring and more transient colour of her cheek. The lips frequently parted, with a murmur of words. She seemed to belong rightly to a madrigal—to require viewing through rhyme and harmony.

One thing at least was obvious: she was not made to be looked at thus. The reddleman had appeared conscious of as much, and, while Mrs. Yeobright looked in upon her, he cast his eyes aside with a delicacy which well became him. The sleeper apparently thought so too, for the next moment she opened her own.

The lips then parted with something of anticipation, something more of doubt; and her several thoughts and fractions of thoughts, as signalled by the changes on her face, were exhibited by the light to the utmost nicety.
"Как она узнала ваше христианское имя?" сказала миссис Yeobright с сомнением.

«Я встретил ее как парня до того, как ушел в этой торговле. Тогда она спросила, может ли она ехать, а потом упала в обморок. Я поднял ее и посадил, и с тех пор она там была. Она много плакала, но почти не говорила: все, что она мне сказала, это то, что она должна была выйти замуж этим утром. Я пытался заставить ее что-нибудь съесть, но она не смогла, и, наконец, она уснула. «.

«Позвольте мне сразу увидеть ее», - сказала миссис Йобрайт, спеша к фургону.

Рыжий последовал за фонарем и, шагнув первым, помог миссис Йобрайт сесть рядом с ним. Открыв дверь, она увидела в конце фургона выдвинутую кушетку, вокруг которой, по-видимому, висела вся драпировка, которой обладал краснодеревщик, чтобы удержать обитателя маленькой кушетки от контакта с красными материалами его ремесла. На ней лежала молодая девушка в плаще. Она спала, и свет фонаря падал на ее лицо.

Было открыто светлое, сладкое и честное лицо страны, покоящееся в гнезде волнистых каштановых волос. Это было между красивым и красивым. Хотя ее глаза были закрыты, можно было легко представить свет, обязательно сияющий в них, как кульминацию сияющего мастерства вокруг. Основа лица была надеждой; но теперь я похож на инородную субстанцию ​​- фильм тревоги и горя. Горе было там так скоро, что ничего не отвлекало от цветения, и пока еще не придало достоинства тому, что оно может в конечном итоге подорвать. Алый цвет ее губ не успел стихнуть, и только теперь он казался еще более интенсивным из-за отсутствия соседнего и более переходного цвета ее щеки. Губы часто приоткрывались, с шумом слов. Казалось, что она по праву принадлежит мадригалу - ей нужно смотреть сквозь рифму и гармонию.

По крайней мере, одно было очевидно: она не была создана для того, чтобы на нее смотрели. Рыжий, казалось, сознавал это, и, пока миссис Йобрайт смотрела на нее, он отбросил глаза с деликатесом, который хорошо стал его. Спящий, видимо, тоже так думал, в следующий момент она открыла свою.

Затем губы расстались с чем-то предвкушением, чем-то большим, сомнительным; и ее несколько мыслей и фракций мыслей, о чем свидетельствуют изменения на ее лице, были показаны светом до предела.
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты