Текст песни Andriano Chelentano - La Gelosiya
Просмотров: 16
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Andriano Chelentano - La Gelosiya, а также перевод песни и видео или клип.
Non ho nessuno a parte te
che mi ha tradito come sai
io mi sento un'auto che non ha,
non ha più il motore
e mi sento un uomo che vivrа
nel suo dolore, nel dolore
solo nel suo dolore ormai
Eppur mi sento forte sai
sarа perché non odio mai
di certo non dovrei soffrir così, così inutilmente
solamente perché hai detto un sì
stupidamente, stupidamente
con il cervello assente
Amica mia, quanto costa una bugia
un dolore che dividiamo in due tra noi
La gelosia, quando arriva non va più via
col silenzio tu mi rispondi che
col tuo pianto tu mi rispondi che
coi tuoi occhi tu mi rispondi che lo sai
La gelosia... più la scacci
e più l'avrai
tu eri mia... di chi sei più non lo sai
complicità ... ma che gran valore ha
sincerità ... che fortuna chi c'è l'ha
È qui il serpente è arrivato
è qui seduto in mezzo a noi
lui ti mangia il cuore come fosse... un pomodoro
così diventi pazzo tu
e come un toro, e come un toro
purtroppo non ragioni più У меня нет никого, особенно тебя,
Что выдает меня.
Я чувствую себя, как авто, у которого нет, у которого больше нет мотора.
И я чувствую себя, как человек,
Который живет в своей боли,
Отныне только в своей боли.
Однако я чувствую себя сильным,
Потому что никогда не буду ненавидеть,
Не должен буду страдать так, так бесполезно,
Только потому, что ты сказала "да".
Глупо, глупо,
Без мозгов.
Подруга моя, сколько стоит ложь
И боль, что мы разделяем на двоих?
Когда придет ревность, она больше не уйдет.
Тишиной ты отвечаешь мне, что...
Своими слезами ты отвечаешь мне, что...
Своими глазами ты отвечаешь мне, что знаешь это.
Ревность... чем больше ее прогоняешь,
тем ее будет больше.
Ты была моей... а чья ты теперь, не знаешь.
Соучастие... но что имеет большое значение?
Искренность... что счастье, для того, у кого она есть.
Сюда пришла змея
И здесь сидит между нами.
Она ест твое сердце, как: помидор,
Так ты становишься безумной,
И как бык, и как бык,
К сожалению, не рассуждаешь больше.
(перевод Екатерины Хорошко)
Jealousy (Ревность)
I have no one besides you
who betrayed me as you know
I feel like a car that doesn't have,
no longer has the engine
and I feel like a man who will live
in his pain, in pain
only in his pain now
And yet I feel strong you know
will be because I never hate
I certainly shouldn't suffer like this, so needlessly
just because you said yes
stupidly, stupidly
with the brain absent
My friend, how much a lie costs
a pain that we divide in two between us
Jealousy does not go away when it arrives
with silence you answer me that
with your tears you answer me that
with your eyes you answer me that you know it
Jealousy ... the more you chase it away
and more you will have it
you were mine ... you don't know who you are anymore
complicity ... but what great value it has
sincerity ... what luck those who have it have
This is where the snake has arrived
is sitting here among us
he eats your heart like ... a tomato
so you go crazy
and like a bull, and like a bull
unfortunately no more reasons У меня нет никого, особенно тебя,
Что выдает меня.
Я чувствую себя, как авто, у которого нет, у которого больше нет мотора.
И я чувствую себя, как человек,
Который живет в своей боли,
Отныне только в своей боли.
Однако я чувствую себя сильным,
Потому что никогда не буду ненавидеть,
Не должен буду страдать так, так бесполезно,
Только потому, что ты сказала "да".
Глупо, глупо,
Без мозгов.
Подруга моя, сколько стоит ложь
И боль, что мы разделяем на двоих?
Когда придет ревность, она больше не уйдет.
Тишиной ты отвечаешь мне, что ...
Своими слезами ты отвечаешь мне, что ...
Своими глазами ты отвечаешь мне, что знаешь это.
Ревность ... чем больше ее прогоняешь,
тем ее будет больше.
Ты была моей ... а чья ты теперь, не знаешь.
Соучастие ... но что имеет большое значение?
Искренность ... что счастье, для того, у кого она есть.
Сюда пришла змея
И здесь сидит между нами.
Она ест твое сердце, как: помидор,
Так ты становишься безумной,
И как бык, и как бык,
К сожалению, не рассуждаешь больше.
(перевод Екатерины Хорошко)
Контакты