Текст песни Asian Kung-Fu Generation - Kamakura Good-bye
Просмотров: 33
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Asian Kung-Fu Generation - Kamakura Good-bye, а также перевод песни и видео или клип.
kuridasu hito ga afureru toori kara
hazureta roji ga temaneku you datta na
Идущие куда-то люди заполняют улицы, но
Улизнувший переулок будто манит рукой.
nakidasu kimi wa taifuu no you datta na
hashiridasu toki wa itsudemo kyuu datta na
Заплакавшая, ты стала как тайфун.
Когда бежишь, это всегда срочно.
ame no hi ni wa kasa ni narou
kimi ga hitori nurenai you ni
hareta gogo wa umi e ikou
kaze ga hakobu yume
В дождливый день стану зонтом,
Чтобы ты была единственной, кто не мокнет.
Распогодилось пополудни - идём к морю.
Ветер носит мечты.
konna hibi ga tsudzuku you na hiyori
tooriame ga furidashitemo
soredemo kimi ga warau you ni
В такие дни будто стоит хорошая погода,
И льёт ливень.
Тем не менее, пусть тебе будет весело.
gogo ga kita yo
sayounara tabi no hito
Полдень прошёл.
Прощайте, путешественники.
kaze no hi ni wa hata ni narou
kimi ga miushiwanai you ni
hareta yoru wa hoshi wo miyou
kaze ga soyogu yuube
В ветренные дни стану флагом,
Чтобы ты меня не потеряла.
Распогодился вечер - смотри на звёзды.
Ветром шелестящий вечер.
konna hibi ga tsudzuku you na hiyori
demo sa kyou wa owaru ndayo
soredemo kimi ga warau you ni
В такие дни будто стоит хорошая погода,
Но знаешь... Этот день заканчивается.
Тем не менее, пусть тебе будет весело.
yoru ga kita yo
sayounara tabi no hito
Настал вечер.
Прощайте, путешественники. * Kamakura is a holiday in the middle of January in northern Japan, when houses are built from snow, and children play in them.
kuridasu hito ga afureru toori kara
hazureta roji ga temaneku you datta na
People walking somewhere fill the streets, but
The lazy alley seems to beckon.
nakidasu kimi wa taifuu no you datta na
hashiridasu toki wa itsudemo kyuu datta na
Weeping, you became like a typhoon.
When you run, it's always urgent.
ame no hi ni wa kasa ni narou
kimi ga hitori nurenai you ni
hareta gogo wa umi e ikou
kaze ga hakobu yume
On a rainy day I will become an umbrella,
That you were the only one who does not get wet.
Arrived in the afternoon - we go to the sea.
The wind carries dreams.
konna hibi ga tsudzuku you na hiyori
tooriame ga furidashitemo
soredemo kimi ga warau you ni
On such days, if it's good weather,
And the shower pours.
Nevertheless, let it be fun.
gogo ga kita yo
sayounara tabi no hito
Noon passed.
Good-bye, travelers.
kaze no hi ni wa hata ni narou
kimi ga miushiwanai you ni
hareta yoru wa hoshi wo miyou
kaze ga soyogu yuube
On windy days I will become a flag,
So you do not lose me.
The evening was arranged - look at the stars.
The wind is a rustling evening.
konna hibi ga tsudzuku you na hiyori
demo sa kyou wa owaru ndayo
soredemo kimi ga warau you ni
On such days, if it's good weather,
But you know ... This day ends.
Nevertheless, let it be fun.
yoru ga kita yo
sayounara tabi no hito
The evening has come.
Good-bye, travelers.
Контакты