Текст песни BBC Radio - Full of the joys of spring
Просмотров: 64
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни BBC Radio - Full of the joys of spring, а также перевод песни и видео или клип.
Hello and welcome to The English We Speak – I'm Feifei…
Rob
And hello, I'm Rob.
Feifei
Hey Rob, have you seen Finn today?
Rob
Yes, I saw him just a few moments ago… same old Finn.
Feifei
But when I saw him he was very cheerful… smiling and he was singing too!
Rob
Nothing wrong with singing at work.
Feifei
I know… but he just seems…
Rob
Full of the joys of spring?
Feifei
Full of the joys of spring? Erm, I don't think so – it's winter Rob – cold and wet.
Rob
No Feifei! The season might be winter but Finn's behaviour, or his mood, is cheerful and lively – like springtime – you know, bright, sunny, flowers growing, new animals being born, birds flying around…
Feifei
Mmm... that does sound like spring. It's a nice phrase. It means someone is happy?
Rob
Happy – that's right. Shall we hear some more examples?
Examples
Emily's full of the joys of spring today – her boyfriend has just asked her to marry him!
Raj seems full of the joys of spring today – he must have some good news about his exam results.
I'm full of the joys of spring today – I've just won £1,000 in the lottery – now, what shall I spend it on?
Feifei
So if someone is full of the joys of spring they are in a good mood. So Rob, why is Finn in such a good mood?
Rob
He's happy because he's going on holiday tomorrow – swapping our cold winter for two weeks in the sun, on the beach in Thailand!
Feifei
Lucky Finn! But hold on Rob… there's a strike at the airport tomorrow. All flights are cancelled. Does he know that?
Rob
I don't think so. Shall we tell him?
Feifei
I don't know. That will make him 'empty of the joys of spring'…
Rob
…and full of the misery of winter!
Feifei
Is that another idiom?
Rob
No, I just made that one up. Come on, I'll go and tell him.
Feifei
Bye.
Rob
Bye. Feifei
Здравствуйте и добро пожаловать на английском Мы говорим - я Feifei ...
обкрадывать
И привет, я Роб.
Feifei
Эй Роб, ты видел чухонца сегодня?
обкрадывать
Да, я видел его всего несколько минут назад ... тот же самый старый Финн.
Feifei
Но когда я его видел, он был очень весел ... улыбается, и он поет тоже!
обкрадывать
Ничего плохого пения на работе.
Feifei
Я знаю ... но он только кажется ...
обкрадывать
Полный радостей весны?
Feifei
Полный радостей весны? Эмм, я не думаю, что так - это зима Rob - холодная и влажная.
обкрадывать
Нет Feifei! Сезон может быть зима, но поведение Финна, или его настроение, веселый и живой - как весеннее - вы знаете, яркие, солнечные, цветы, растущие, новые животные рождаются, птицы летают вокруг ...
Feifei
Ммм ... это звучит как весна. Это хорошая фраза. Это означает, что кто-то счастлив?
обкрадывать
Happy - это правильно. Должны ли мы услышать еще несколько примеров?
Примеры
Эмили полна радостей весны сегодня - ее парень просто попросил ее выйти за него замуж!
Радж кажется полным радостей весеннего сегодня - он должен иметь некоторые хорошие новости о его результатах экзамена.
Я полон радости весны сегодня - я только что выиграл £ 1000 в лотерее - теперь, что я буду тратить его на?
Feifei
Так что если кто-то полон радостей весны они находятся в хорошем настроении. Так Роб, почему Финн в таком хорошем настроении?
обкрадывать
Он счастлив, потому что он собирается на завтра праздник - обменивать нашу холодную зиму в течение двух недель на солнце, на пляже в Таиланде!
Feifei
Лаки Финн! Но держать на Роба ... есть забастовка в аэропорту завтра. Все рейсы отменены. Знает ли он, что?
обкрадывать
Я не думаю, что так. Должны ли мы сказать ему?
Feifei
Я не знаю. Это сделает его "пустым радостей весны" ...
обкрадывать
... И полна страданий зимы!
Feifei
Это еще одна идиома?
обкрадывать
Нет, я только что сделал, что один. Давай, я пойду и скажу ему.
Feifei
До свидания.
обкрадывать
До свидания.
Контакты