Текст песни В землянке - Версия 1941 г.
Просмотров: 144
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни В землянке - Версия 1941 г., а также перевод песни и видео или клип.
Часто последняя строка песни исполняется в варианте «От твоей негасимой любви».
Во время войны в некоторых исполнениях текст песни выглядел совершенно по-другому: после первых двух куплетов (без изменений) следовали не два, а четыре:
Ты теперь далеко-далеко.
Между нами — леса и луга.
Мне дойти до тебя нелегко -
Замела все дороги пурга.
Пой, гармоника, ветру назло,
Заплутавшее счастье зови.
Стало в нашей землянке тепло
От моей негасимой любви.
Я любовь, что в душе, как маяк
Пронесу сквозь тоску и бои,
Чтоб увидеть, родная моя,
Мне счастливые слёзы твои.
И гармоника, будто в ответ
Песню радостной встречи поёт,
Словно ты посылаешь привет,
Словно имя ты шепчешь моё.
По словам поэта, строчки «до тебя мне дойти нелегко, а до смерти 4 шага» нравились не всем: некоторые «блюстители фронтовой нравственности» считали их чересчур «упадническими» и просили их изменить. Изменения и дополнения были призваны придать песне более оптимистичный характер. Из воспоминаний Суркова следует, что изменения в текст песни вносил не он (встречается утверждение, что это сделал Константин Симонов).
О возмущении, которое вызывала эта замена у фронтовиков, рассказывала Суркову Ольга Берггольц. Сам поэт получил от фронтовиков письмо со следующей просьбой: «Напишите вы для этих людей, что до смерти четыре тысячи английских миль, а нам оставьте так, как есть, — ведь мы-то знаем, сколько шагов до смерти». The poem " In the dugout ," says Alexei Surkov , then war correspondent , November 27, 1941 on the Western Front . In February 1942, Surkov gave text composer Konstantin leafy , who immediately wrote the music . The song quickly gained recognition in the Red Army, the spacing of mouth on all fronts.
Often the last line of the song is performed in the embodiment of " From your unquenchable love."
During the war, in some embodiments, lyrics looked completely different : after the first two verses ( no change ) , followed not two, but four :
You're far, far away .
Between us - the forests and grasslands .
I reach you not easy -
Blizzard swept all the roads .
Sing, harmonica, wind spite,
Zaplutali call me happiness .
Became our dugout heat
From my unquenchable love.
I love that the soul is like a beacon
Swept through the angst and fights
To see , my dear ,
Me your happy tears .
And the harmonica, if in answer
Joyful song sings meeting ,
If you send greetings ,
If you whisper my name .
According to the poet, the line " I walk up to you is not easy , and 4 steps to death " is not to everyone : some " frontline guardians of morality" considered them too " decadent " and asked them to change . Changes and additions have been designed to give the song a more optimistic . Surkov of memories that the changes in lyrics he did not have any ( there is the statement that it did Konstantin Simonov ) .
On the perturbation that caused this change in soldiers, Surkov told Olga Bergholz . The poet himself received a letter from the frontline with the following request : "Write you these people to death that four thousand English miles , and we leave it as it is - because we know how many steps to death."
Контакты