Текст песни Видагдха Широмани пр. - Кхода Нитай

Просмотров: 49
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Видагдха Широмани пр. - Кхода Нитай, а также перевод песни и видео или клип.
(1)
боро сукхер кхабор гаи
сурабхи-кунджете намер хат кхуле’чхе/кхода нитай

боро – великий; сукхер кхабор – радостные вести; гай – я пою; сурабхи-кунджете – в роще Навадвипы, называемой Сурабхи-Кунджа; намер хат – Рынок Святого Имени; кхуле ачхе – открылся; кхода нитай – Господь Нитйананда - Сам его владелец и управляющий.

Я провозглашаю величайшую и радостную весть: в Сурабхи-Кундже в Шри Навадвипе открылся рынок Святого Имени и владелец его – Сам Господь Нитйананда.

(2)
боро моджар катха тай
шраддха-мулйе шуддха-нама сеи хатете бикай

боро – великий; моджар катха – рассказ об удивительных чудесах, которые происходят; тай – там (на том Рынке); шраддха-мулйе – по цене за веру; шуддха-нам – чистая изначальная форма святого имени; сей – Он (Господь Нитйананда); хатете – на Рынке; бикай – продает.

На этом удивительном, исполненном ликования и радости рынке происходит чудо: Шри Нитйананда Прабху продает Святое Имя. Цена – вера.

(3)
джата бхакта-бринда баси’
адхикари декхе’нама беччхе даро каси’

джата – все; бхакта-бринда – собрание преданных; баси’ – ожидая; адхикари – тех, кто имеет право владеть; декхе’ – Он осматривает и проверяет; нам беччхе – продает святое имя; даро – цена; каси’ – настаивая на «твердой цене».

Господь Нитйананда, видя, как преданные собрались, горя нетерпением купить Святое Имя, по очереди, проверяет всех и каждого, чтобы понять, насколько они этого достойны. Затем продает каждому из них Святое Имя и с каждым из них торгуется.

(4)
джади нама кинбе, бхаи
амар санге чало, махаджанер качхе джаи

джади – если; нам – Святое Имя; кинбе – будешь покупать; бхай – О, брат!; амар санге – со мной; чало – пойдемте; махаджанер качхе – в присутствии Нитйананды - великой души; джай – я сейчас направляюсь.

Мои дорогие друзья, если вы действительно хотите купить Святое Имя, идите со Мной. Я, как раз, собираюсь встретиться с Нитйанандой Махаджаной.

(5)
туми кинбе кришна-нама
дастури лоибо ами, пурна ха’бе кама

туми – ты; кинбе – будешь покупать; кришна-нам – Святое Имя Кришны; дастури – комиссионные; лоибо ами – я возьму; пурна – исполненный; ха’бе – станет; кам – оба наших желания.

Тогда вы, в конце концов, сможете получить Святое Имя. Я также возьму свои комиссионные. И каждый из нас достигнет исполнения своих желаний.

(6)
боро дойал нитйананда
шраддха-матра ло’йе ден парама-ананда

боро – очень; дойал – милостивый; нитйананда – Господь Нитйананда Прабху; шраддха-матра – только ваша вера; ло’йе ден – берет в обмен; парама-ананда – наивысшее божественное блаженство.

Шри Нитйананда Прабху несравненно милостив. В обмен, всего навсего, за веру в Святое Имя Он наделяет каждого безграничным блаженством.

(7)
эк-бар декхле чакше джал
‘гаура’боле’ нитай ден сакала самбал

эк-бар – только раз; декхле – увидев; чакше – в глазах; джал – влагу (слезы); ‘гаура боле’ – во время пения имени «Гаура»; нитай ден – Господь Нитйананда дает; сакала – все; самбал – и поддержку и наделяет духовным богатством.

Когда Нитай замечает в чьем-нибудь глазу слезинку во время пения Святого Имени Гауры, Он немедленно оказывает полную поддержку такому человеку, давая ему божественное совершенство.

(8)
ден шуддха кришна-шикша
джати, дхана, видйа, бала на коре апекша

ден – Он дает; шуддха-кришна-шикша – подлинное учение Господа Кришны; джати – каста, определяемая рождением; дхана – материальное богатство; видйа – мирское знание; бала – физическая сила; на коре – не делает; апекша – заботиться о.

Он наделяет подлинным пониманием Господа Шри Кришны, о котором рассказывается в «Бхагавад-гите» и «Шримад-Бхагаватам». Проявляя Свою непостижимую милость, Он не обращает никакого внимания ни на касту человека, ни на его благосостояние, ни на его материальное знание, ни на его тело.

(9)
амани чхаде майа-джал
грихе тхако, бане тхако, на тхаке джанджал

амани – спонтанно; чхаде – отвергая; майа-джал – сеть из ловушек майи; грихе тхако – п
(1)
Borus Sukher Khabor Gai
Surabhi-Kundhese intelligent Hat Khule’chhe/Kuda Nitai

Bor - the Great; Sukher Khabor - joyful news; Guy - I sing; Surabhi-Kundhete-in the grove of Navadvip, called Surabhi-Kunja; intelligent Hat - the market of the holy name; khule ache - opened; Koute Nitai - the Lord Nitiaananda - His owner and manager Himself.

I proclaim the greatest and joyful news: in Surabhi-Khunje in Sri Navadvipa, the market of the holy name and his owner, the Lord Nitiaananda, opened.

(2)
Boro Mojar Katha Tai
Shraddha-Muley Shuddha-sama Sei Hate Bikay

Bor - the Great; Mojar Katha - a story about the amazing miracles that occur; Tai - there (in that market); Shraddha-Muley-at a price for faith; Shuddha-Nam-Pure original form of the holy name; this - He (the Lord of Nitiaananda); hutet - in the market; Bikay - sells.

On this amazing, executed glee and joy of the market, a miracle occurs: Sri Nitiaananda Prabhu sells a holy name. The price is faith.

(3)
jata bhakta-brindle Basi ’
Adchikari dehe’nam Tochhe Daro Kasi ’

jata - everything; bhakta-brindle-a collection of devotees; Basi ’ - waiting; Adchikari - those who have the right to own; Dexhe ’ - he examines and checks; we are the twhchkh - sells the holy name; Daro - price; Kasi ’ - insisting on a“ hard price ”.

The Lord Nitiaananda, seeing how devotees gathered, grief with impatience to buy a holy name, in turn, checks everyone and everyone in order to understand how worthy they are. Then he sells a holy name to each of them and is traded in each of them.

(4)
Jadi Nama Kinbe, Bhai
Amar Sange Chalo, Majaner Kachkha Jai

Jadi - if; We are a holy name; Kinbe - you will buy; Bhai - Oh, brother!; Amar Sang - with me; Chalo - let's go; Mahajaner Kachkh - in the presence of Nityananda - the Great Soul; Jai - I'm heading now.

My dear friends, if you really want to buy a holy name, come with me. I am just going to meet with Nityanda Mahajana.

(5)
Tumi Kinbe Krishna-Nama
Dasturi Loibo Ami, Purna Ha’be Kama

Tumi - you; Kinbe - you will buy; Krishna Non-the Holy Name of Krishna; Dasturi - commission; Loibo Ami - I will take; Purna - executed; Ha’be will become; Kam - both of our desires.

Then you, in the end, can get a holy name. I will also take my commission. And each of us will achieve the fulfillment of our desires.

(6)
Boro Doyal Nitiaananda
Schddha-Matra Lo’ye Den Parama-And

Bor - very; Doyal - gracious; Nityananda - the Lord Nitiaananda Prabhu; Shraddha-Matra-only your faith; Lo’ye den - takes in exchange; Parama-annda is the highest divine bliss.

Sri Nityananda Prabhu is incomparably merciful. In exchange, just and for all, for faith in the Holy Name, he gives everyone the boundless bliss.

(7)
Ec-bar dehla chakshe jal
‘Gaura’bole’ Nitai Den Sakala Sambal

EC-bar-only once; dehle - seeing; Chakshe - in the eyes; Jal - moisture (tears); ‘Gaura more’ - during the singing of the name "Gaura"; Nitai Den - the Lord Nitiananda gives; Sakala - everything; Sambal - and support and gives spiritual wealth.

When Nitai notices a tear in someone's eye during the singing of the Holy name of Gaura, he immediately provides full support for such a person, giving him divine perfection.

(8)
Den Shuddha Krishna-Shiksha
jati, dhan, Vidya, ball on the bark of Apksha

Den - he gives; Shuddha-Krishna-Shiksha-the true teaching of Lord Krishna; jati - caste determined by birth; dhan - material wealth; Vidya - worldly knowledge; Bala - physical strength; on the bark - does not make; Apksha - take care of Fr.

He gives a genuine understanding of Lord Sri Krishna, which is described in Bhagavad-gita and Srimad-Bhagavatam. Showing his incomprehensible mercy, he pays any attention to either a person’s caste, nor his well -being, nor his material knowledge, nor his body.

(9)
Amani Chhada Mia-Jal
Griche Thako, Ban Thako, on Thak Jandal

Amani - spontaneously; Chkhade - rejecting; Maia-Jal-a network of Maya traps; Griche Thako - P

О чем песня? Смысл песни Кхода Нитай - Видагдха Широмани пр.

Песня "Кхода Нитай" посвящена Господу Нитйананде, одному из главных преданных Господа Шри Кришны. В песне описывается открытие Рынка Святого Имени в роще Сурабхи-Кунджа в Шри Навадвипе и продажа чистого святого имени за веру на этом Рынке самим Господом Нитйанандой.

Певец провозглашает радостную новость о том, что на Рынке Святого Имени открылся магазин, где можно купить чистое святое имя за веру. Описывается также то, как каждый желающий покупать имя проходит проверку со стороны Господа Нитйананды для того чтобы убедиться в его достойности.

В концовке песни автор призывает слушателей присоединиться к нему и купить святое имя Кришны с помощью комиссионных услуг автора.

Смысл песни заключается в том, что чистое святое имя является ценностью выше всех материальных богатств и может быть получено только через верующую преданность Богу и Его преданным. Преданный Господа Нитйананды, который сам является владельцем Рынка Святого Имени, помогает другим преданным приобрести это имя и достичь высшей цели жизни - общения с Богом.

Интересные факты о песне Кхода Нитай - Видагдха Широмани пр.

1. Песня "Кхода Нитай" является одной из самых популярных и любимых среди преданных Господа Чайтаньи.

2. Автором песни является Видагдха Широмани пр., который был одним из главных учеников Господа Нитйананды.

3. Песня описывает открытие Рынка Святого Имени в роще Сурабхи-Кунджа в Шри Навадвипе, где Господь Нитйананда продает Святое Имя за веру.

4. В тексте песни используются бенгальские слова и выражения, что делает её особенно красочной и живой для слушателей на территории Бенгалии.

5. "Кхода Нитай" часто исполняют на киртанах (совместное пение духовных гимнов), которые проводятся в храмах ИСККОН по всему миру.

6. Мелодия этой песни очень запоминающаяся и легко узнаваемая, что помогает сложить положительное впечатление о ней уже после первого прослушивания.

7. Как правило, "Кхода Нитай" исполняется в начале киртана, чтобы привлечь внимание и создать атмосферу радости и праздника.
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты