Текст песни Canciones Historicos - Cubre tu pecho
Просмотров: 17
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Canciones Historicos - Cubre tu pecho, а также перевод песни и видео или клип.
que hay un hueco en mi escuadra;
pon cinco flechas en tu corazón,
llámame camarada.
Te enseñará una soberbia canción
de amor y de luceros;
y marcharé junto a ti en formación
por el campamento
Ven a mi lado,
que allá en tu tierra,
cien camaradas nuevos esperan,
para saber por ti,
como sabrán por mí,
lo que tú y yo
aprendamos aquí.
Cubre tu pecho de azul, español,
que hay un hueco en mi escuadra;
pon cinco flechas en tu corazón,
que te llama la Patria.
En el Campamento Nacional "Sancho el Fuerte" del año 1943 se realizó el Primer Curso para Jefes de Centuria y el Segundo Curso para Jefes de Falange, y en él surgió esta canción con el título "Llámame camarada". Su letra refleja el espíritu amigable y cordial de la juventud, la formación campamental, la convivencia y la camaradería, con una "soberbia canción de amor y de luceros".
Letra de José María García-Cernuda Calleja y música de Agustín Paíno Mendicoague, la recogemos del "Cancionero Juvenil" de 1947. Прикройте грудь синий, испанский,
есть отверстие в моей эскадры;
положил пять стрел в вашем сердце,
позвоните мне товарищ.
Она научит превосходную песню
любовь и Лусерос;
и я оставлю с вами в процессе обучения
лагерь
Приди ко мне,
что еще в земле вашей,
сотни новых товарищей ждут,
знать, что вы,
как вы знаете меня,
что ты и я
Мы узнаем здесь.
Прикройте грудь синий, испанский,
есть отверстие в моей эскадры;
положил пять стрел в вашем сердце,
вы назвали Отечеству.
В Национальном лагере & Quot; Санчо Strong & Quot; 1943 Первый курс для руководителей Центурия и второго курса для глав Falange было сделано, и в этой песне он придумал с названием & Quot; Позвони мне товарищ & Quot;. Его письмо отражает дружескую и тёплую дух молодежи, обучение campamental, праздничность и дух товарищества, с & Quot; превосходным романса и Лусерос & Quot;.
Слова Хосе Мария Гарсия-Кальеха и музыки Cernuda Augustine Mendicoague Paino, отмычки из & Quot; Песня Youth & Quot; 1947.
Контакты