Текст песни Center for Educational Development - Using English at Work-7
Просмотров: 30
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Center for Educational Development - Using English at Work-7, а также перевод песни и видео или клип.
In the sixth lesson of "Using English at Work," we learned vocabulary that is used when we're having computer problems. In lesson seven, we're going to learn how to schedule a work-related meeting in English.
We'll get started by listening to our story at a slow speed.
[start of script]
At 3 p.m., I get a call from one of our vendors who wants to set up a meeting for the following week. Since I was away from my desk at the time, she left a voicemail message. When I get back to my desk, I retrieve the message and listen to it, and then return her call. I call her twice, but she isn't there, so I leave a voicemail message for her. We're playing phone tag. Finally, at 4 p.m., she calls again and since I am at my desk, we can talk at last.
Andrea asks me if it is possible for us to meet early in the week next week. I check my calendar and I tell her that I'm tied up Monday and Tuesday, but that I'm free Wednesday afternoon or Thursday morning. She says that Wednesday afternoon suits her and asks what time would be good for me. I tell her the earlier the better, since I will be entertaining clients that night and need to leave work a little early that day. She suggests 1 p.m. I check my scheduled again to confirm that 1 p.m. Wednesday is free and clear and it is. She says that she will send me an email Wednesday morning as a reminder and I thank her. After all of that back and forth, we finally have a meeting set for next week.
[end of script]
When this part of my day begins, it is 3 p.m. and I get a call from one of our vendors. A "vendor" is a company that sells a specific type of product to other companies. Most companies have vendors for computer products, office supplies, maybe photocopy machines, and many other things - whatever that company needs to buy from another business. The vendor who calls me wants to set up a meeting for the following week. "To set up a meeting" means to schedule or arrange a meeting, or to find a time when two or more people are available to meet. You might set up a time to have lunch with a friend, or meet someone to fix your broken sink in your house - you'll set up a time. The vendor called to set up a meeting with me for the following, or next week.
Since I was away from my desk at the time that she called, she left a voicemail message. To be "away from your desk" means not to be in your office, maybe because you're having another meeting or you're taking a break. Because I was away from my desk, I wasn't able to answer my phone when it rang, so the vendor left me a voicemail message. When I get back to my desk, or return to my office, I retrieve the message and listen to it. "To retrieve" means to get something, especially when we're talking about information that was stored on a computer or, in this case, in a voicemail system. To retrieve a voicemail message, I have to call the voicemail system, enter my PIN (or personal identification number), and then I can listen to the recorded message. Sometimes when you call someone in an office and they don't answer their phone, you may hear a message like this: "I'm away from my desk right now. Please leave a message and I'll return your call when I get back." That's a very common outgoing message. "Outgoing," here, means that's what people will hear when they call you.
Вы слушаете ESLPod.com's «Использование английского языка на рабочем столе». урок семь. Я д-р Джефф МакКуилан, из Центра развития образования, ваш хозяин этого курса.
В шестом уроке «Использование английского языка на рабочем месте», мы изучили словарный запас, который используется, когда у нас возникают проблемы с компьютером. На уроке 7 мы узнаем, как планировать встречу, связанную с работой, на английском языке.
Мы начнем, слушая нашу историю на медленной скорости.
[начало скрипта]
В 3 часа я получаю звонок от одного из наших поставщиков, который хочет организовать встречу на следующей неделе. Так как в то время я был вдали от своего стола, она оставила сообщение с голосовой почтой. Когда я вернусь к своему столу, я получаю сообщение и слушаю его, а затем возвращаю ее звонок. Я звоню ей дважды, но ее там нет, поэтому я оставляю ей сообщение с голосовой почтой. Мы играем в телефонную бирку. Наконец, в 4 часа ночи, она снова звонит, и, поскольку я нахожусь за своим столом, мы можем поговорить наконец.
Андреа спрашивает меня, возможно ли нам встретиться в начале недели на следующей неделе. Я проверяю свой календарь, и я говорю ей, что я связан в понедельник и вторник, но что я свободен в среду днем или в четверг утром. Она говорит, что вторая половина дня подходит ей и спрашивает, какое время будет хорошо для меня. Я говорю ей, что чем раньше, тем лучше, так как в эту ночь я буду развлекать клиентов, и в тот день мне нужно немного поработать. Она предлагает 1 час. Я снова проверю свой график, чтобы подтвердить, что 1 час. Среда свободна и понятна, и это так. Она говорит, что она отправит мне по электронной почте в среду утром в качестве напоминания, и я благодарю ее. После всего этого взад и вперед мы, наконец, собрались на следующую неделю.
[конец скрипта]
Когда эта часть моего дня начинается, это 3 часа. и я получаю звонок от одного из наших поставщиков. A & quot; поставщик & quot; это компания, которая продает определенный тип продукции другим компаниям. Большинство компаний имеют поставщиков компьютерной продукции, канцелярских принадлежностей, а может быть, фотокопировальных машин и многих других вещей - независимо от того, что компания должна покупать у другого бизнеса. Продавец, который звонит мне, хочет организовать встречу на следующей неделе. & quot; Чтобы создать собрание & quot; означает планировать или организовывать встречу или находить время, когда два или более человек могут встретиться. Вы можете настроить время, чтобы пообедать с другом или встретиться с кем-то, чтобы исправить свою сломанную раковину в вашем доме - вы настроите время. Поставщик позвонил, чтобы организовать встречу со мной для следующего или следующей недели.
Поскольку я был вдали от своего стола в то время, когда она позвонила, она оставила сообщение с голосовой почтой. Чтобы быть «подальше от вашего стола», означает не быть в вашем офисе, может быть, потому, что у вас другая встреча, или вы делаете перерыв. Поскольку я был далеко от своего стола, я не мог ответить на мой телефон, когда он зазвонил, поэтому продавец оставил мне сообщение с голосовой почтой. Когда я вернусь к своему столу или вернусь в свой офис, я получаю сообщение и слушаю его. & quot; Для извлечения & quot; означает что-то получить, особенно когда мы говорим об информации, которая хранилась на компьютере или, в данном случае, в системе голосовой почты. Чтобы получить сообщение голосовой почты, я должен позвонить в систему голосовой почты, ввести свой PIN-код (или персональный идентификационный номер), а затем прослушать записанное сообщение. Иногда, когда вы звоните кому-то в офис, и они не отвечают на свой телефон, вы можете услышать такое сообщение: «Я сейчас далеко от своего стола. Пожалуйста, оставьте сообщение, и я верну свой звонок, когда вернусь. & Quot; Это очень распространенное исходящее сообщение. & Quot; Исходящий, & Quot; здесь, это означает, что люди услышат, когда они вас зовут.
Смотрите также:
- Center for Educational Development - English Cafe 35
- Center for Educational Development - English Cafe 28
- Center for Educational Development - English Cafe 232
- Center for Educational Development - English Cafe 228
- Center for Educational Development - English Cafe 29
Все тексты Center for Educational Development >>>
Контакты