Текст песни Deep Forest - Marta's Song

Просмотров: 590
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Deep Forest - Marta's Song, а также перевод песни и видео или клип.
Performed by Marta Sebestyen.

(húngaro)

Arararararara aira rararara rarara...
Három mérõ piros szalag
ej de nem ér...

Istenem, istenem
Vajon mi lelt engem?
Három mérõ piros szalag
ej de nem ér körül engem!

Istenem, istenem
Vajon mi lelt engem?
Nekem is van egy bánat
Vajon mi lelt?
Három mérõ... Három mérõ

Arararararara aira rararara rarara...

Istenem, istenem
Vajon mi lelt engem?
Három mérô piros szalag
ej de nem ér körül
Három mérõ... Három mérõ

Arararararara aira rararara rarara...
Nekem is van egy bánatom...
Arararararara aira rararara rarara...
Vajon mi lelt engem?
Arararararara aira rararara rarara...
Nekem is van egy bánatom...
Arararararara aira rararara rarara...
Vajon mi lelt engem?
Arararararara aira rararara rarara...
Nekem is van egy bánatom...
Arararararara aira rararara rarara...
Vajon mi lelt engem?

==English translation==

Arararararara aira rararara rarara...
Three units of red ribbon
does not fit

Oh my God, oh my God
What has happened to me?
Three units of red ribbon
does not fit around me!

Oh my God, oh my God
What has happened to me?
I have a sorrow too...
What happened to me?
Three units, three units

Arararararara aira rararara rarara...

Oh my God, oh my God
What has happened to me?
Three units of red ribbon
does not fit around me!
Three units, three units

Arararararara aira rararara rarara...
I have a sorrow too...
Arararararara aira rararara rarara...
What happened to me?
Arararararara aira rararara rarara...
I have a sorrow too...
Arararararara aira rararara rarara...
What happened to me?
Arararararara aira rararara rarara...
I have a sorrow too...
Arararararara aira rararara rarara...
What happened to me?

==Interpretations==

This Song is an old "Csángó" folk song. The Csángó (pronounced: chan-goe) are a small group of the "Székely". The Székely (pronounced see-kay) are inhabitants of Transylvania, who speak the Hungarian language, and live in the Eastern part of Transylvania. Transylvania is part of Romania, and the official language there is Romanian. The Csángó population migrated a few hundred years ago from the other side of the Carpatian mountains, in Eastern Moldova (also part of Romania, populated entirely by Romanians) and they have kept their culture, and their language (Hungarian) even, though there was (is) a high regression on them. The Csángó speak an archaic form of the Hungarian language, which is used only (and only) by them at this moment. This song is sung in this archaic language.

Marta's Song is about a girl, who cries that she has a big sorrow, which is that three units of red ribbon do not fit her. The Csángó people used (and somewhere still use) a long ribbon as a belt, which was whipped round them three times (one round whipping was called "mérő", which also means unit os measure). The girls used a red ribbon. So what happens if someone can't whip round her three times? She does not fit her belt anymore, because... there is something wrong with her.

The young csángó girls get this ribbon at a very young age, and always use the same length for a new ribbon, when they decide to change. What is wrong, if someone cannot be whipped round three times with a ribbon? The problem is, that she has become a little bit "fat", this is why she does not fit in her belt anymore. And to finalize this interpretation: the (young) girl is pregnant, this is why she is so sad. We know that the girl is young because she does not recognize her problem correctly, and she is afraid to tell her mother her problem, this
Исполняет Марта Sebestyén.

(Inglés)

Arararararara из rararara Рара ...
Три метра красной лентой
EJ, но не стоит ...

Боже мой, Боже мой,
Что прошел мимо меня?
Три метра красной лентой
EJ стоит вокруг, но не я!

Боже мой, Боже мой,
Что прошел мимо меня?
У меня также есть печаль
Какой инвентарь?
Три измерения трех метров ...

Arararararara из rararara Рара ...

Боже мой, Боже мой,
Что прошел мимо меня?
Три красных метров ленты;
EJ, но стоит около
Три измерения трех метров ...

Arararararara из rararara Рара ...
У меня также есть печаль ...
Arararararara из rararara Рара ...
Что прошел мимо меня?
Arararararara из rararara Рара ...
У меня также есть печаль ...
Arararararara из rararara Рара ...
Что прошел мимо меня?
Arararararara из rararara Рара ...
У меня также есть печаль ...
Arararararara из rararara Рара ...
Что прошел мимо меня?

== == Перевод Анголь

Arararararara из rararara Рара ...
Три единицы красной лентой
не подходит

Боже мой, о Боже мой!
Что случилось со мной?
Три единицы красной лентой
не подходит вокруг меня!

Боже мой, о Боже мой!
Что случилось со мной?
У меня есть печаль тоже ...
Что случилось со мной?
Три единицы, три единицы

Arararararara из rararara Рара ...

Боже мой, о Боже мой!
Что случилось со мной?
Три единицы красной лентой
не подходит вокруг меня!
Три единицы, три единицы

Arararararara из rararara Рара ...
У меня есть печаль тоже ...
Arararararara из rararara Рара ...
Что случилось со мной?
Arararararara из rararara Рара ...
У меня есть печаль тоже ...
Arararararara из rararara Рара ...
Что случилось со мной?
Arararararara из rararara Рара ...
У меня есть печаль тоже ...
Arararararara из rararara Рара ...
Что случилось со мной?

== == Интерпретации

Эта песня старая "чангош" народная песня. Чангош (произносится: ГЭ-чан) небольшая группа "Трансильвания". Szekely (произносится см-Kay) являются жителями Трансильвании, которые говорят на венгерский язык, и живут в восточном побережье Трансильвании. Она является частью Трансильвании Румынии, а официальным языком является румынский там. Население чангош MIGRATED несколько сотен лет назад с другой стороны гор Carpatia, в Восточной Молдавии (также побережье Румынии, Населенные полностью румын), и они будут сохранили свою культуру, и их язык (УПО) год, думали, что было (слишком) высокий регресс на них. Чангош говорят архаическую форму венгерского языка, который используется только (и не только) с помощью ТЕМИС в данный момент. Эта песня поется на этом архаичном языке.

Песня Марты о девушке, которая плачет вред она имеет большую печаль, которая также может повредить три единицы красной лентой не подходит ей. В чангош люди использовали (где-то и до сих пор используют) длинную ленту в качестве пояса, который был взбитыми круглые Фемиды три раза (один раунд Порка был назван "метр", что означает дно дюйма единица измерения). Девушки Используется красную ленту. Так что же происходит, если кто-то не может хлестать вокруг нее три раза? Она не подходит ей больше ремень, Потому что ... есть что-то с ней не так.

В чангош молодые девушки получают эту ленту в очень молодом возрасте, и всегда использовать одинаковую длину для новой ленты, когда они решили изменить. Что плохого, если кто-то не может быть взбитые три раза вокруг с лентой? Проблема заключается в том, что она стала немного больно "жира", поэтому она не подходит больше в ее поясе. И Доработать эту интерпретацию: (молодой) девушка беременна, вот почему она так грустно. Мы знаем также вредить молодой девушке Потому что она не признает ее проблему правильно, и она боится сказать матери, ее проблемы, это
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты