Текст песни Die Artze - Arschloch

Просмотров: 112
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Die Artze - Arschloch, а также перевод песни и видео или клип.
Schrei nach Liebe (оригинал Die Ärzte) Крик о любви

Du bist wirklich saudumm, darum geht's dir gut
Hass ist deine Attitüde, ständig kocht dein Blut
Alles muss man dir erklären, weil du wirklich gar nichts weißt
Höchstwahrscheinlich nicht einmal, was "Attitüde" heißt

Deine Gewalt ist nur ein stummer Schrei nach Liebe
Deine Springerstiefel sehnen sich nach Zärtlichkeit
Du hast nie gelernt, dich zu artikulieren
Und deine Eltern hatten niemals für dich Zeit

Arschloch!

Warum hast du Angst vorm Streicheln? Was soll all der Terz?
Unterm Lorbeerkranz mit Eicheln, weiß ich, schlägt dein Herz
Und Romantik ist für dich, nicht bloß graue Theorie
Zwischen Störkraft und den Onkelz steht 'ne Kuschelrock-LP

Deine Gewalt ist nur ein stummer Schrei nach Liebe
Deine Springerstiefel sehnen sich nach Zärtlichkeit
Du hast nie gelernt, dich zu artikulieren
Und deine Eltern hatten niemals für dich Zeit

Arschloch!

Weil du Probleme hast, die keinen int'ressieren
Weil du Schiss vorm Schmusen hast - bist du ein Faschist
Du musst deinen Selbsthass nicht auf and're projezieren
Damit keiner merkt, was für ein lieber Kerl du bist!

Deine Gewalt ist nur ein stummer Schrei nach Liebe
Deine Springerstiefel sehnen sich nach Zärtlichkeit
Du hast nie gelernt, dich artizukulieren

Und deine Freundin, die hat niemals für dich Zeit...

Arschloch!
Ты действительно глуп, поэтому у тебя все хорошо.
Ненависть – твоя манера, твоя кровь постоянно вскипает.
Тебе все нужно объяснять, ведь ты на самом деле ничего не знаешь -
И вероятней всего, даже значения слова «манера».

Твоя сила – это только безмолвный крик о любви.
Твои рабочие сапоги тоскуют по нежности…
Ты никогда не учился красиво говорить,
А у родителей никогда не было на тебя времени.

Невежда!*

Почему ты боишься нежности и ласки?
Под лавровым венком с желудями, я знаю, бьется твое сердце.
И романтика для тебя – не только серая теория, ведь
Между Störkraft и Onkelz стоит пластинка с балладами.**

Твоя сила – это только безмолвный крик о любви.
Твои рабочие сапоги тоскуют по нежности…
Ты никогда не учился красиво говорить,
А у родителей никогда не было на тебя времени.

Невежда!

У таких, как ты всегда есть проблемы, но они никому не интересны.
Если ты стесняешься проявлять нежность – ты фашист!
Ты не должен свою самоненависть проецировать на других,
Чтоб никто не мог заметить, что очень милый паренек!

Твоя сила – это только безмолвный крик о любви.
Твои рабочие сапоги тоскуют по нежности…
Ты никогда не учился говорить красиво.***

И твоя подружка, вечно нет у нее на тебя времени...

Невежда!

* - очень смягченный вариант перевода [более точный вариант - зад**ца, говн*к - прим. Амальгама]
** - Störkraft и Onkelz (полное название Böhse Onkelz) – немецкие группы, играющие в стиле панк-рок и исполняющие песни фашистского характера.
Kuschelrock-LP – немецкие сборники с поп- и рок-балладами и романсами о любви – хитами 70-х, 80-х, 90-х.
*** - в этом месте в песне специально сделана ошибка в глаголе, чтобы еще раз намеренно подчеркнуть невежественность главного героя.
Schrei nach Liebe (original Die Ärzte) Cry of Love

Du bist wirklich saudumm, darum geht's dir gut
 Hass ist deine Attitüde, ständig kocht dein Blut
 Alles muss man dir erklären, weil du wirklich gar nichts weißt
 Höchstwahrscheinlich nicht einmal, was & quot; Attitüde & quot; heißt

Deine Gewalt ist nur ein stummer Schrei nach Liebe
 Deine Springerstiefel sehnen sich nach Zärtlichkeit
 Du hast nie gelernt, dich zu artikulieren
 Und deine Eltern hatten niemals für dich Zeit

Arschloch!

Warum hast du Angst vorm Streicheln? Was soll all der Terz?
 Unterm Lorbeerkranz mit Eicheln, weiß ich, schlägt dein Herz
 Und Romantik ist für dich, nicht bloß graue Theorie
 Zwischen Störkraft und den Onkelz steht 'ne Kuschelrock-LP

Deine Gewalt ist nur ein stummer Schrei nach Liebe
 Deine Springerstiefel sehnen sich nach Zärtlichkeit
 Du hast nie gelernt, dich zu artikulieren
 Und deine Eltern hatten niemals für dich Zeit

Arschloch!

Weil du Probleme hast, die keinen int'ressieren
 Weil du Schiss vorm Schmusen hast - bist du ein Faschist
 Du musst deinen Selbsthass nicht auf and're projezieren
 Damit keiner merkt, was für ein lieber Kerl du bist!

Deine Gewalt ist nur ein stummer Schrei nach Liebe
 Deine Springerstiefel sehnen sich nach Zärtlichkeit
 Du hast nie gelernt, dich artizukulieren

Und deine Freundin, die hat niemals für dich Zeit ...

Arschloch!
You're really stupid, so you are fine.
 Hatred - your style, your blood boils constantly.
 You all need to explain, because you really do not know anything -
 And most likely, even the word "style."

Your power - it's just a silent cry for love.
 Your work boots yearn for tenderness ...
 You never learned to speak beautifully,
 And parents never had time for you.

Ignoramus! *

Why are you afraid of tenderness and affection?
 Under the laurel wreath of acorns, I know your heart is beating.
 And romance for you - not just gray theory, because
 Between Störkraft Onkelz and is a plate with ballads. **

Your power - it's just a silent cry for love.
 Your work boots yearn for tenderness ...
 You never learned to speak beautifully,
 And parents never had time for you.

Ignoramus!

We like you always have problems, but they are not interesting.
 If you are shy to show affection - you're a fascist!
 You do not have to project their self-loathing on the other,
 So no one could see that the boy is very cute!

Your power - it's just a silent cry for love.
 Your work boots yearn for tenderness ...
 You never learned to speak beautifully. ***

And your girlfriend, she is not always time for you ...

Ignoramus!

* - Very relaxed translation [a more detailed version - ass ** CA * to shit - approx. Amalgam]
 ** - Störkraft and Onkelz (full name Böhse Onkelz) - German bands playing punk rock and sang songs fascist nature.
 Kuschelrock-LP - German collections with pop and rock ballads and romances about love - hits of the 70s, 80s, 90s.
 *** - At this point in a song specially made an error in the verb, to once again emphasize the intentional ignorance of the protagonist.
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты