Текст песни Emmanuel Moire - Emmenez moi

Просмотров: 17
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Emmanuel Moire - Emmenez moi, а также перевод песни и видео или клип.
Emmenez-moi / Увезите меня

(в оригинале исполняется Шарлем Азнавуром, поэтому перевод от мужского лица)

К докам, где бремя и неприятность
Сгибают мне спину,
Они приходят - корабли, с животами,
Отягченными фруктами.

Они приходят с края света,
Принося с собой
Бродячие идеи
В отражении голубых небес, миражи,

Таща за собой запах перца
Из неизвестных стран
И из вечного лета,
Где все живут, почти обнаженные, на пляжах.

Я знал всю мою жизнь
Только северное небо,
Я хотел бы смыть этот серый цвет,
Поворачиваясь другим бортом.

Припев:
Увезите меня на край земли,
Увезите меня в страну чудес,
Мне кажется, что нищета
Была бы менее тягостна под солнцем.

В барах, на закате дня,
С моряками,
Когда говорят о девушках и любви,
Со стаканом в руке,

Я теряю представление о вещах,
И вдруг моя мысль
Меня уносит и высаживает (доставляет)
Чудесным летом на песчаный берег,

Где я вижу простирающую руки
Любовь, которая, словно безумная,
Бежит передо мной,
И я висну на шее у своей мечты...

Когда бары закрываются, когда моряки
Возвращаются на борт,
Я все еще мечтаю до утра.
Стоя в порту.

Припев.

В один прекрасный день на утлом суденышке,
Трещащем от корпуса до палубы,
Я стал бы работать в угольном бункере,
Для того, чтобы уехать,

Двигаясь по пути, который ведет
К моим детским мечтам
На дальние острова,
Где ничего не важно,
Кроме самой жизни,

Где томные девушки
Похищают ваше сердце,
Заплетая эти ожерелья из цветов,
Которые опьяняют.

Я убежал бы, оставляя здесь свое прошлое,
Без всяких угрызений совести,
Без багажа, с освобожденным сердцем,
Распевая очень громко:

Увезите меня на край земли,
Увезите меня в страну чудес,
Мне кажется, что нищета
Была бы менее тягостна под солнцем

Vers les docks où le poids et l’ennui
Me courbent le dos
Ils arrivent le ventre alourdi
De fruits les bateaux

Ils viennent du bout du monde
Apportant avec eux
Des idées vagabondes
Aux reflets de ciels bleus
De mirages
Traînant un parfum poivré
De pays inconnus
Et d’éternels étés
Où l’on vit presque nus
Sur les plages

Moi qui n’ai connu toute ma vie
Que le ciel du nord
J’aimerais débarbouiller ce gris
En virant de bord

Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil

Dans les bars à la tombée du jour
Avec les marins
Quand on parle de filles et d’amour
Un verre à la main

Je perds la notion des choses
Et soudain ma pensée
M’enlève et me dépose
Un merveilleux été
Sur la grève
Où je vois tendant les bras
L’amour qui comme un fou
Court au devant de moi
Et je me pends au cou
De mon rêve

Quand les bars ferment, que les marins
Rejoignent leur bord
Moi je rêve encore jusqu’au matin
Debout sur le port

Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil

Un beau jour sur un rafiot craquant
De la coque au pont
Pour partir je travaillerais dans
La soute à charbon

Prenant la route qui mène
A mes rêves d’enfant
Sur des îles lointaines
Où rien n’est important
Que de vivre
Où les filles alanguies
Vous ravissent le cœur
En tressant m’a t’on dit
De ces colliers de fleurs
Qui enivrent

Je fuirais laissant là mon passé
Sans aucun remords
Sans bagage et le cœur libéré
En chantant très fort

Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil…
Emmenez-moi / Take me away

(originally performed by Charles Aznavour, so translation from a male person)

To the docks where the burden and trouble
They bend my back
They come - ships, with bellies,
Weighted fruit.

They come from the ends of the world
Bringing with you
Roaming ideas
In the reflection of blue skies, mirages,

Dragging the smell of pepper
From unknown countries
And from the eternal summer
Where everyone lives, almost naked, on the beaches.

I have known all my life
Only the northern sky
I would like to wash away this gray color,
Turning the other side.

Chorus:
Take me to the ends of the earth
Take me to wonderland
It seems to me that poverty
Would be less burdensome under the sun.

In the bars, at sunset,
With the sailors
When they talk about girls and love
With a glass in his hand

I'm losing sight of things
And suddenly my thought
It takes me and drops me off (delivers)
Have a wonderful summer on the sandy beach

Where do I see the arms stretching
A love that is crazy
Runs in front of me
And I hang on the neck of my dreams ...

When the bars close, when the sailors
Returning aboard
I still dream until morning.
Standing in the port.

Chorus.

One fine day in the fragile little ship
Cracking from hull to deck
I would work in a coal bunker,
To leave

Moving along the path that leads
To my childhood dreams
To the faraway islands
Where nothing matters
Besides life itself,

Where are the languid girls
Steal your heart
Braiding these flower necklaces
Which are intoxicating.

I would run away leaving my past here
Without any remorse
Without luggage, with a liberated heart,
Singing very loudly:

Take me to the ends of the earth
Take me to wonderland
It seems to me that poverty
Would be less burdensome under the sun

Vers les docks où le poids et l’ennui
Me courbent le dos
Ils arrivent le ventre alourdi
De fruits les bateaux

Ils viennent du bout du monde
Apportant avec eux
Des idées vagabondes
Aux reflets de ciels bleus
De mirages
Traînant un parfum poivré
De pays inconnus
Et d’éternels étés
Où l’on vit presque nus
Sur les plages

Moi qui n’ai connu toute ma vie
Que le ciel du nord
J’aimerais débarbouiller ce gris
En virant de bord

Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil

Dans les bars à la tombée du jour
Avec les marins
Quand on parle de filles et d’amour
Un verre à la main

Je perds la notion des choses
Et soudain ma pensée
M’enlève et me dépose
Un merveilleux été
Sur la grève
Où je vois tendant les bras
L’amour qui comme un fou
Court au devant de moi
Et je me pends au cou
De mon rêve

Quand les bars ferment, que les marins
Rejoignent leur bord
Moi je rêve encore jusqu’au matin
Debout sur le port

Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil

Un beau jour sur un rafiot craquant
De la coque au pont
Pour partir je travaillerais dans
La soute à charbon

Prenant la route qui mène
A mes rêves d’enfant
Sur des îles lointaines
Où rien n’est important
Que de vivre
Ù les filles alanguies
Vous ravissent le cœur
En tressant m’a t’on dit
De ces colliers de fleurs
Qui enivrent

Je fuirais laissant là mon passé
Sans aucun remords
Sans bagage et le cœur libéré
En chantant très fort

Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil ...
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты