Текст песни Estampie - Bluomenrot, Konrad der junge
Просмотров: 85
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Estampie - Bluomenrot, Konrad der junge, а также перевод песни и видео или клип.
Ich froie mich manger bluomen rot
die uzns der meie bringen wil.
Die stuonden e in grozer not.
Der winter tet in leides vil.
Der meie wil uns ergetzen wol
mit manegem wünneclichen tage.
Des ist diu welt gar fröiden vol.
Waz hilfet mich diu sumerzit
und die vil liehten langen tage?
Min trost an einer frouwen lit
von der ich grozen kumber trage.
Wil si mir geben hohen muot,
da tuot si tugentlichen an,
und daz min fröide wirdet guot.
Swan ich mich von der lieben scheide,
so muoz min fröide ein ende han.
Owe, so stirbe ich liht von leide
daz ich es ie mit mir began.
Ich weiz niht, frou, waz minne sint.
Mich lat diu liebe entgelten vol
daz ich der jare bin ein kint.
(Konrad d. Junge (*1252)
Blumenrot
Ich erfreue mich mancher roten Blume,
die uns der Mai bringen will.
Die standen in großer Not.
Der Winter tat ihnen viel Leid.
Der Mai will uns wohl ergötzen
mit manchem wonnenreichen Tage.
Deshalb ist die Welt mit Freuden voll.
Was hilft mir die Sommerzeit
und die vielen lichten langen Tage?
Mein Vertrauen zu einer Frau litt,
derentwegen ich großen Kummer trage.
Will sie mir hohen Mut geben,
da tue sie tugendsam,
und daß meine Freude gut werde.
So ich mich von der Lieben scheide,
so muß meine Freude ein Ende haben.
Oh Weh, so sterbe ich leicht durch das Leid,
daß ich es jeh mit ihr begann.
Ich weiß nicht, Frau, was Liebe ist.
Mich läßt die Liebe voll entgelten,
daß ich all die Jahre ein Kind war.
Flower´s red
I am enjoyed of some red flowers,
wich May will bring.
They were in great need.
The winter made them much suffer.
May will enjoy us
by many delightful days.
That is why the world is filled with joy.
What´s the use of summertime
and of those many light and long days?
My trust into a woman took demage,
because of whom I´ve great sorrow.
Will she make me courageous,
so she treats me virtuous,
so that my joy become good.
So I´ll part from the loving one,
so my joy must have an end.
Oh woe, so I die easy by the pain,
because I ever began with her.
I do not know, woman, what love is.
Your love wholy repays me
that I was a child all those years. Bluomenrot
Ich froie Mich Manger bluomen гнить
умирают uzns дер Meie bringen Виль .
Die stuonden е в grozer нет.
Der зима тет в leides пос .
Der Meie Виль UNS ergetzen WOL
мит manegem wünneclichen Tage .
Де- ист Диу рант гар fröiden об.
Ваз hilfet Mich Диу sumerzit
унд умереть пос liehten Langen Tage ?
Мин Trost в Einer frouwen освещенный
фон дер ич grozen kumber trage .
Виль си мир Гебен Хоэн muot ,
да tuot си tugentlichen,
унд DAZ мин Froide wirdet guot .
Лебедь ич Mich фон дер Lieben Scheide ,
так muoz мин Froide Эйн Ende хан .
Обязаны , так stirbe ич Лихт фон Leide
DAZ ич эс т.е. мит мир начал .
Ich Вайц нихт , фру , WAZ Минне синт .
Mich лат Диу Liebe entgelten том
DAZ ич дер джаре бен Эйн Kint .
( Конрад г . Юнге ( * 1252)
Blumenrot
Ich erfreue Mich mancher Roten Блюм ,
умереть UNS дер Май bringen волю .
Die Standen в Гроссера Не .
Der Winter тат Ihnen Viel Leid .
Der Май будет UNS Воль ergötzen
мит Manchem wonnenreichen Tage .
Deshalb ист Die Welt мит Freuden Voll .
Был hilft мир умрет Sommerzeit
унд умереть Vielen Лихтен Langen Tage ?
Mein Vertrauen цу етег Фрау Литт ,
derentwegen ич Grossen Куммер trage .
Будет Sie мир Хоэн Мут Гебен ,
да Вт Sie tugendsam ,
унд Dass Meine Freude кишки Werde .
Так ич Mich фон дер Либен Scheide ,
так muß Meine Freude Эйн Ende Haben .
О Вех , так sterbe ич Leicht Durch дас Leid ,
Dass ич эс Джех мит ММСП begann .
Ich Weiss Nicht , фрау , был Liebe Ist.
Mich lässt умереть Liebe Фолля entgelten ,
Dass ич все умирают Jahre Эйн Kind войну .
Красный цветок в
Я наслаждался некоторых красных цветов ,
Wich мая принесет .
Они были в большой нужде.
Зима сделал их гораздо страдать.
Может понравится нам
многими восхитительных дней.
Именно поэтому мир наполнен радостью.
Что использование летнее
и из тех многих легких и долгих дней ?
Мое доверие в женщину взяли demage ,
из-за кого я имею большое горе .
Будет ли она заставить меня мужественный,
таким образом, она относится ко мне добродетельным,
так что моя радость стать хорошим .
Так что я буду расставаться с любящей друг ,
так моя радость должно иметь конец .
О, горе , поэтому я умру легко болью ,
потому что я никогда не стал с ней .
Я не знаю, , женщина, что такое любовь.
Ваша любовь Wholy погашает меня
что я был ребенком все эти годы .
Смотрите также:
- Estampie - Sancte Sator
- Estampie - Ad Honorem Tui Christi
- Estampie - Disse Mi
- Estampie - Музыка крестоносцев
- Estampie - Ahi, Amors
Все тексты Estampie >>>
Контакты