Текст песни Expert-English.Info - Audiobook - Charles Dickens - A Christmas Carol - Stave 4

Просмотров: 19
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Expert-English.Info - Audiobook - Charles Dickens - A Christmas Carol - Stave 4, а также перевод песни и видео или клип.
Stave 4: The Last of the Spirits

The Phantom slowly, gravely, silently approached. When it came, Scrooge bent down upon his knee; for in the very air through which this Spirit moved it seemed to scatter gloom and mystery.
It was shrouded in a deep black garment, which concealed its head, its face, its form, and left nothing of it visible save one outstretched hand. But for this it would have been difficult to detach its figure from the night, and separate it from the darkness by which it was surrounded.

He felt that it was tall and stately when it came beside him, and that its mysterious presence filled him with a solemn dread. He knew no more, for the Spirit neither spoke nor moved.

"I am in the presence of the Ghost of Christmas Yet To Come?" said Scrooge.

The Spirit answered not, but pointed downward with its hand.

"You are about to show me shadows of the things that have not happened, but will happen in the time before us," Scrooge pursued. "Is that so, Spirit?"

The upper portion of the garment was contracted for an instant in its folds, as if the Spirit had inclined its head. That was the only answer he received.

Although well used to ghostly company by this time, Scrooge feared the silent shape so much that his legs trembled beneath him, and he found that he could hardly stand when he prepared to follow it. The Spirit pauses a moment, as observing his condition, and giving him time to recover.

But Scrooge was all the worse for this. It thrilled him with a vague uncertain horror, to know that behind the dusky shroud there were ghostly eyes intently fixed upon him, while he, though he stretched his own to the utmost, could see nothing but a spectral hand and one great heap of black.

"Ghost of the Future!" he exclaimed, "I fear you more than any spectre I have seen. But as I know your purpose is to do me good, and as I hope to live to be another man from what I was, I am prepared to bear you company, and do it with a thankful heart. Will you not speak to me?"

It gave him no reply. The hand was pointed straight before them.

"Lead on," said Scrooge. "Lead on. The night is waning fast, and it is precious time to me, I know. Lead on, Spirit."

The Phantom moved away as it had come towards him. Scrooge followed in the shadow of its dress, which bore him up, he thought, and carried him along.

They scarcely seemed to enter the city; for the city rather seemed to spring up about them, and encompass them of its own act. But there they were, in the heart of it; on Change, amongst the merchants; who hurried up and down, and chinked the money in their pockets, and conversed in groups, and looked at their watches, and trifled thoughtfully with their great gold seals; and so forth, as Scrooge had seen them often.

The Spirit stopped beside one little knot of business men. Observing that the hand was pointed to them, Scrooge advanced to listen to their talk.

"No," said a great fat man with a monstrous chin," I don't know much about it, either way. I only know he's dead."

"When did he die?" inquired another.

"Last night, I believe."

"Why, what was the matter with him?" asked a third, taking a vast quantity of snuff out of a very large snuff-box. "I thought he'd never die."

"God knows," said the first, with a yawn.

"What has he done with his money?" asked a red-faced gentleman with a pendulous excrescence on the end of his nose, that shook like the gills of a turkey-cock.

"I haven't heard," said the man with the large chin, yawning again. "Left it to his company, perhaps. He hasn't left it to me. That's all I know."

This pleasantry was received with a general laugh.

"It's likely to be a very cheap funeral," said the same speaker; "for upon my life I don't kno
Посох 4: Последний из духов

Призрак медленно, серьезно, тихо приближался. Когда это произошло, Скрудж наклонился на колени; ибо в самом воздухе, по которому этот Дух двигался, казалось, он рассеял мрак и тайну.
Он был окутан темно-черной одеждой, которая скрывала его голову, лицо, форму и не оставляла ничего видимого, кроме одной вытянутой руки. Но для этого было бы трудно отделить свою фигуру от ночи и отделить ее от тьмы, которой она была окружена.

Он чувствовал, что он был высоким и величественным, когда он подошел к нему, и что его таинственное присутствие наполнило его торжественным страхом. Он больше не знал, потому что Дух не говорил и не двигался.

"Я нахожусь в присутствии Призрака Рождества, Предстоящего?" сказал Скрудж.

Дух не ответил, но указал рукой вниз.

«Вы собираетесь показать мне тени того, что не произошло, но произойдет в наше время», - продолжил Скрудж. "Это так, Дух?"

Верхняя часть одежды была на мгновение свернута в складках, как будто Дух наклонил голову. Это был единственный ответ, который он получил.

Несмотря на то, что к этому времени Скрудж хорошо привык к призрачному общению, он так боялся молчаливой фигуры, что его ноги дрожали под ним, и он обнаружил, что едва может стоять, когда готовится следовать за ним. Дух на мгновение останавливается, наблюдая за его состоянием и давая ему время прийти в себя.

Но Скруджу было все хуже для этого. Он взволновал его смутным неуверенным ужасом, зная, что за темным саваном были призрачные глаза, пристально уставившиеся на него, в то время как он, хотя и широко растягивал свои собственные, не мог видеть ничего, кроме спектральной руки и одной большой кучи черного ,

"Призрак будущего!" он воскликнул: «Я боюсь тебя больше, чем любого призрака, которого я видел. Но поскольку я знаю, что твоя цель - делать мне добро, и, поскольку я надеюсь жить, чтобы стать другим человеком из того, кем я был, я готов вынести тебя в компанию, и делай это с благодарным сердцем. Ты не будешь говорить со мной? "

Это не дало ему ответа. Рука была направлена ​​прямо перед ними.

"Веди", сказал Скрудж. «Ведите. Ночь быстро уходит, и я знаю, что это драгоценное время. Ведите, Дух».

Призрак отодвинулся, так как он подошел к нему. Скрудж последовал в тени его платья, которое его утомляло, подумал он, и понесло с собой.

Похоже, они едва вошли в город; скорее город, казалось, возник вокруг них и включает в себя их собственный акт. Но там они были, в самом сердце этого; на перемены среди торговцев; кто спешил вверх и вниз, щёлкнул деньгами в карманах, беседовал группами, смотрел на часы и задумчиво шутил с большими золотыми печатями; и так далее, как их часто видел Скрудж.

Дух остановился рядом с одним маленьким узлом деловых людей. Заметив, что на них была указана рука, Скрудж подошел, чтобы послушать их разговор.

«Нет, - сказал великий толстяк с чудовищным подбородком, - в любом случае, я мало что знаю об этом. Я знаю только, что он мертв».

"Когда он умер?" поинтересовался другой.

«Прошлой ночью, я верю».

"Почему, что случилось с ним?" спросил третий, вынимая огромное количество табака из очень большой табакерки. «Я думал, что он никогда не умрет».

«Бог знает, - сказал первый, зевнув.

"Что он сделал со своими деньгами?" спросил краснолицый джентльмен с висячим наростом на конце его носа, который дрожал, как жабры индюка.

«Я не слышал», - сказал мужчина с большим подбородком, снова зевая. «Возможно, оставил это своей компании. Он не оставил это мне. Это все, что я знаю».

Эта шутка была воспринята с общим смехом.

«Вероятно, это будут очень дешевые похороны», - сказал тот же оратор. «На моей жизни я не знаю,
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты