Текст песни Folque - Sinclairvise

Просмотров: 47
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Folque - Sinclairvise, а также перевод песни и видео или клип.
Herr Sinclair dro over salten hav,
til Norig hans kurs monne stande.
blandt Gudbrands klipper han fandt sin grav,
der vanket så blodig en panne.

Vel opp før dag, de kommer vel over den hede.

Ved Romsdals kyster han styrte til land,
erklærte seg for en fiende.
han fulgte fjorten hundre mann
som alle hadde ondt i sinne.

Vel opp før dag, de kommer vel over den hede

De skjændte og brente hvor de dro frem,
all folkeret monne de krenke
og oldingens avmakt rørte ei dem,
de spottet den gråtende enke.

Vel opp før dag, de kommer vel over den hede.

Barnet blev drept i moderens kjød,
så mildelig det enn smilte.
men ryktet om denne jammer og nød
til kjernen av landet ilte.

Vel opp før dag, de kommer vel over den hede.

Og baunen lyste og budstikken løp
fra grande til nærmeste grande
og dalens sønner i skjul ei krøp,
det måtte herr Sinclair sande.

Vel opp før dag, de kommer vel over den hede.

De bønder fra Vågå, Lesja og Lom
med skarpe økser på nakke
i bredebygd tilsammen kom,
med skotten ville de snakke.

Vel opp før dag, de kommer vel over den hede.

Frem bønder, frem i norske menn
slå ned, slå ned for fote!
da ønsket seg skotten hjem igjen,
han var ei rett lystig til mote.

Vel opp før dag, de kommer vel over den hede.

Ei noen levende sjel kom hjem,
som kunne sin landsmann fortelle
hvor farlig det er at besøke dem
der bor i blandt Norigs fjelde.

Vel opp før dag, de kommer vel over den hede.

The text is written by Edvard Storm (1749-1794). The tune is from the Faroe Islands.
The ballad takes place at the battle of Kringen, 1612.
Г-н Синклер перешел через соленое море,
Для Норига его курс стоит.
Среди Гудбранда Клиппера он нашел свою могилу,
Был такой кровавый лоб.

Хорошо до дня, они приходят хорошо по течению.

На берегу Ромсдала он побежал на землю,
Объявил себя врагом.
Он последовал за четырнадцатьюстами мужчинами
Все были больны.

Хорошо до дня, они хорошо переносятся

Они ругали и сжигали там, где они уходили,
Все международное право должно быть нарушением
И сила старины коснулась их,
Они заметили плачущую вдову.

Хорошо до дня, они приходят хорошо по течению.

Ребенок был убит во плоти матери,
Так нежно он улыбнулся.
Но по слухам об этом сожалении и бедствии
Ядро страны.

Хорошо до дня, они приходят хорошо по течению.

И фасоль зажглась, и почерк пробежал
От переулков до ближайших переулков
И сыновья долины скрывают ползучесть,
Это должен был быть г-н Синклер.

Хорошо до дня, они приходят хорошо по течению.

Крестьяне из Вого, Леши и Лома
С острыми осями на шее
В общем собрании пришли,
С выстрелами они будут говорить.

Хорошо до дня, они приходят хорошо по течению.

Выведите фермеров из норвежских мужчин
Сбейте, сбивайте!
Затем выстрелы хотели вернуться домой,
Он был честным человеком.

Хорошо до дня, они приходят хорошо по течению.

Ни одна живая душа не вернулась домой,
Как сказал его соотечественник
Как опасно их посещать
Жизнь в горах Норвегии.

Хорошо до дня, они приходят хорошо по течению.

Текст написан Эдвардом Штормом (1749-1794). Эта мелодия с Фарерских островов.
Баллада проходит в битве при Крингене, 1612 год.
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты