Текст песни HG Agnidev Prabhu - Pranamami sada prabhupada padam

Просмотров: 71
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни HG Agnidev Prabhu - Pranamami sada prabhupada padam, а также перевод песни и видео или клип.
Ш́рӣла Бхакти Ракш̣ак Ш́рӣдхар Дев-Госва̄мӣ Маха̄ра̄дж
Ш́рӣ Ш́рӣ Прабхупа̄да-падма Ставаках̣

(Молитва лотосоподобным стопам моего господина и учителя Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура Прабхупады)



суджана̄рвуда-ра̄дхита-па̄да-йугам̇
йуга-дхарма-дхурандхара-па̄тра-варам
варада̄бхайа-да̄йака-пӯджйа-падам̇
пран̣ама̄ми сада̄ прабхупа̄да-падам

(1) Его лотосоподобным стопам служит в преданности много возвышенных добродетельных душ. Он провозгласил религию этого века [Шри Харинама-санкиртану]. Он правящий монарх Вишва-Вайшнава-Раджа-Сабхи — вселенского общества чистых преданных, подлинных царей и вождей всего мира. Он исполнил самые сокровенные желания тех, кто рассеивает страх всех душ. Я припадаю к лотосоподобным стопам этой величайшей души, почитаемой всеми, — я вновь и вновь поклоняюсь сиянию, исходящему от лотосоподобных стоп моего господина.



бхаджанорджита садджана-сан̇гха-патим̇
патита̄дхика-ка̄рун̣икаика-гатим
гати-ван̃чита-ван̃чака̄чинтйа-падам̇
пран̣ама̄ми сада̄ прабхупа̄да-падам

(2) Он — предводитель удачливых душ, благословленных сокровенным богатством чистой преданности. Он необычайно милостив к падшим душам, он — их единственное прибежище, а его непостижимые святые стопы становятся прибежищем для обманщиков, обманывая их. Я припадаю к его лотосоподобным стопам — я вновь и вновь поклоняюсь сиянию, исходящему от лотосоподобных стоп моего господина.



атикомала-ка̄н̃чана-дӣргха-танум̇
тану-ниндита-хема-мр̣н̣а̄ла-мадам
мадана̄рвуда-вандита-чандра-падам̇
пран̣ама̄ми сада̄ прабхупа̄да-падам

(3) Я склоняюсь перед его божественным, чарующим и одновременно величественным золотым обликом. Его сияние затмевает безудержный экстаз золотых стеблей лотоса. Луны ногтей пальцев лотосоподобных стоп моего почитаемого божественного учителя, перед которыми благоговеют десятки тысяч купидонов, поражают красотой. Я вновь и вновь поклоняюсь сиянию, исходящему от лотосоподобных стоп моего господина.



ниджа-севака-та̄рака-ран̃джи-видхум̇
видхута̄хита-хун̇кр̣та-сим̇ха-варам
варан̣а̄гата-ба̄лиш́а-ш́анда-падам̇
пран̣ама̄ми сада̄ прабхупа̄да-падам

(4) Подобно Луне, своим сиянием восхищающей звезды, он окружен близкими слугами, чьи сердца по его воле расцветают в божественном экстазе. Злобные безбожники бегут в панике, слыша его громоподобный рев, а безобидные души обретают высшую удачу, принимая прибежище его лотосоподобных стоп. Я в почтительном смирении склоняюсь перед ним. Вновь и вновь я поклоняюсь сиянию, исходящему от лотосоподобных стоп моего господина.



випулӣкр̣та-ваибхава-гаура-бхувам̇
бхуванеш̣у викӣртита гаура-дайам
дайанӣйа-ган̣арпита-гаура-падам̇
пран̣ама̄ми сада̄ прабхупа̄да-падам

(5) Он раскрыл безграничную величественную красоту Шри Гаура Дхамы. Он распространил весть о могущественном великодушии Шри Гауранги по всей Вселенной. В сердцах достойных, что принимают его милость, он навечно утвердил лотосоподобные стопы Шри Гауры. Я в почтительном смирении склоняюсь перед ним. Вновь и вновь я поклоняюсь сиянию, исходящему от святых стоп моего господина.



чира-гаура-джана̄ш́райа-виш́ва-гурум̇
гуру-гаура-киш́орака-да̄сйа-парам̇
парама̄др̣та-бхактивинода-падам̇
пран̣ама̄ми сада̄ прабхупа̄да-падам

(6) Он — вечное прибежище и Гуру для душ всей Вселенной, предавшихся Шри Гауранге. Поглощенный служением своему Гурудеву, Шри Гауракишору, он всем сердцем почитает Шри Бхактивинода Тхакура. Я в почтительном смирении склоняюсь перед ним. Вновь и вновь я покло
Shrӣla Bhakti Raksḥak Shrӣdhar Dev Gosvāmӣ Mahārādzh
Shrӣ Shrӣ Prabhupāda - padma Stavakaḥ

( Prayer of the lotus feet of my lord and master Srila Bhaktisiddhanta Saraswati Thakur Prabhupada )

 

sudzhanārvuda - rādhita - pāda - yugaṁ
yuga- dharma - dhurandhara pātra - varam
varadābhaya - dāyaka - pӯdzhya - padaṁ
praṇamāmi sadā prabhupāda padam

(1) His lotus feet serves many exalted devotion virtuous souls. He proclaimed the religion of this century [ Sri Harinam sankirtana ] . He reigning monarch Visva Vaishnava Raja Sabha - the universal society of pure devotees , true kings and leaders around the world. He fulfilled the deepest desires of those who fear dissipates all souls. I fall to the lotus feet of this great soul, respected by all - and again , I adore the radiance emanating from the lotus feet of my lord .

 

bhadzhanordzhita saddzhana - saṅgha - patiṁ
patitādhika - kāruṇikaika - gatim
causeway - vanchita - vanchakāchintya - padaṁ
praṇamāmi sadā prabhupāda padam

(2) He - the leader fortunate souls blessed by the secret wealth of pure devotion . He unusually kind to the fallen souls , it - their only refuge , and his inscrutable holy feet become a haven for cheaters , cheating them . I fall to his lotus feet - and again , I adore the radiance emanating from the lotus feet of my lord .

 

atikomala - kānchana - dӣrgha - tanuṁ
Thane - nindita Hema - mṛṇāla - Madame
madanārvuda - vandita - chandra - padaṁ
praṇamāmi sadā prabhupāda padam

(3) I bow before his divine, charming and at the same time majestic golden appearance. His radiance outshines unrestrained ecstasy gold lotus stems . Moon fingernails lotus feet of my revered divine teacher , who fear before tens of thousands of Cupids , striking beauty . Again and again, worship effulgence from the lotus feet of my lord .

 

nija- sevaka - tāraka - Runge - vidhuṁ
vidhutāhita - huṅkṛta - siṁha - varam
varaṇāgata - bālisha - Shand - padaṁ
praṇamāmi sadā prabhupāda padam

(4) Like the Moon , its radiance rapturing star , surrounded by loved ones servants whose hearts he will blossom in divine ecstasy. Angry atheists flee in panic , hearing his thundering roar , and harmless soul attain the highest success, taking shelter of his lotus feet. I am in respectful humility bow before him. Again and again, I worship the radiance emanating from the lotus feet of my lord .

 

vipulӣkṛta - vaibhava - gaura- bhuvaṁ
bhuvanesḥu vikӣrtita gaura- dayam
dayanӣya - gaṇarpita - gaura- padaṁ
praṇamāmi sadā prabhupāda padam

(5) He opened limitless majestic beauty of Sri Gaura Dhama . He spread the message of the mighty magnanimity of Sri Gauranga throughout the universe . In the hearts of decent , they accept his mercy , he permanently adopted the lotus feet of Sri Gaura . I am in respectful humility bow before him. Again and again, I worship the radiance emanating from the holy feet of my lord.

 

chir - gaura- dzhanāshraya - visva- guruṁ
guru- gaura- kishoraka - dāsya - paraṁ
paramādṛta - Bhaktivinoda - padaṁ
praṇamāmi sadā prabhupāda padam

(6) He - eternal refuge and Guru for the souls of the entire universe , the devotees of Sri Gauranga . Absorb service to his Gurudeva , Sri Gaura , he wholeheartedly worships Sri Bhaktivinoda Thakur. I am in respectful humility bow before him. Again and again, I worship
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты