Текст песни HH Sivarama Swami - Amara Jivana

Просмотров: 20
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни HH Sivarama Swami - Amara Jivana, а также перевод песни и видео или клип.
āmāra jīvana, sadā pāpe rata,
nāhiko punyera leṣa
parere udvega, diyāchi je koto,
diyāchi jīvere kleśa

nija sukha lāgi’, pāpe nāhi ḍori,
doyā-hīna swārtha-paro
para-sukhe duḥkhī, sadā mithya-bhāṣī,
para-duḥkha sukha-karo

aśeṣa kāmanā, hṛdi mājhe mora,
krodhī, dambha-parāyana
mada-matta sadā, viṣaye mohita,
hiḿsā-garva vibhūṣana

nidrālasya hata, sukārye virata,
akārye udyogī āmi
pratiṣṭha lāgiyā, śāṭhya-ācaraṇa,
lobha-hata sadā kāmī

e heno durjana, saj-jana-varjita,
aparādhi nirantara
śubha-kārya-śūnya, sadānartha-manāḥ,
nānā duḥkhe jara jara

bārdhakye ekhona, upāya-vihīna,
tā’te dīna akiñcana
bhakativinoda, prabhura caraṇe,
kore duḥkha nivedana

1) I am an impious sinner and have caused others great anxiety and trouble.

2) I have never hesitated to perform sinful act for my own enjoyment. Devoid of all compassion, concerned only with my own selfish interests, I am remorseful seeing others happy. I am a perpetual liar, and the misery of others is a source of great pleasure for me.

3) The material desires within the core of my heart are unlimited. I am wrathful, devoted to false pride and arrogance, intoxicated by vanity, and bewildered by worldly affairs. Envy and egotism are the ornaments I wear.

4) Ruined by laziness and sleep, I resist all pious deeds; yet I am very active and enthusiastic to perform wicked acts. For worldly fame and reputation I engage in the practice of deceitfulness. Thus I am destroyed by my own greed and am always lustful.

5) A vile, wicked man such as this, rejected by godly people, is a constant offender. I am such a person, devoid of all good works, forever inclined toward evil, worn out and wasted by various miseries.

6) Now in old age, deprived of all means of success, humbled and poor, Bhaktivinoda submits his tale of grief at the feet of the Supreme Lord.
амара дживана, сада папе рата,
нахико пуньера лена
парере удвега, диячи дже кото,
diyāchi jīvere kleśa

ниджа сукха лаги ', папе нахи тори,
дойа-хина свартха-паро
пара-сукхе духкхи, сада митхйа-бхани,
пара-духкха сукха-каро

ашеша камана, хриди маджхе мора,
кродхи, дамбха-парайана
мада-матта сада, вишайе мохита,
хишса-гарва вибхушана

нидраласйа хата, шукарье вирата,
акарье удйоги ами
пратиштха лагия, шатхйа-ачарана,
лобха-хата сада ками

э хено дурджана, садж-джана-варджита,
апарадхи нирантара
шубха-карья-шунья, саданартха-манах,
нана духкхе джара джара

bārdhakye ekhona, upāya-vihīna,
tā’te dīna akiñcana
бхакативинода, прабхура чаране,
коре духкха ниведана

1) Я нечестивый грешник и причинял другим большие беспокойства и проблемы.

2) Я никогда не колеблясь совершал греховные поступки для собственного удовольствия. Лишенный всякого сострадания, озабоченный только своими эгоистическими интересами, я сожалею о том, что другие счастливы. Я вечный лжец, и чужие страдания доставляют мне огромное удовольствие.

3) Материальные желания в глубине моего сердца безграничны. Я гневен, предан ложной гордости и высокомерию, опьянен тщеславием и сбит с толку мирскими делами. Я ношу украшения из зависти и эгоизма.

4) Разрушенный ленью и сном, я сопротивляюсь всяким благочестивым делам; и все же я очень активен и полон энтузиазма в совершении злых дел. Ради мирской славы и репутации я занимаюсь обманом. Таким образом, меня уничтожает моя жадность, и я всегда похотлив.

5) Такой мерзкий, нечестивый человек, отвергнутый благочестивыми людьми, является постоянным преступником. Я такой человек, лишенный всяких добрых дел, вечно склонный ко злу, измученный и истощенный различными невзгодами.

6) Теперь, в преклонном возрасте, лишенный всех средств к успеху, униженный и бедный, Бхактивинода представляет свой рассказ о горе к стопам Верховного Господа.
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты