Текст песни Hitsuji de Oyasumi Vol. 29 - Yuki wo Minagara Oyasumi - 01 - Opening
Просмотров: 34
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Hitsuji de Oyasumi Vol. 29 - Yuki wo Minagara Oyasumi - 01 - Opening, а также перевод песни и видео или клип.
Цуда: О, точно. Когда начинает идти снег... становится все холоднее.
Маэно: Тебе не холодно? Если холодно, двигайся поближе. Если мы будем сидеть рядом, станет теплее.
Цуда: Ты хорошо в этом разбираешься.
Маэно: Ты что-то там говоришь?
Цуда: Нет. И вообще, когда сидишь вот так в теплой комнате и смотришь, как падает снег, начинает клонить в сон.
Маэно: Правда, что ли? А я просто не могу дождаться, когда нападает достаточно снега! Пойдем и проверим, у кого выйдет снеговик больше?
Цуда: Хаа?! Я лучше останусь тут под котатсу и поем апельсинов.
Маено: Ну тогда… может построим камакуру? (Маленьеий домик из снега) А потом все втроем будем там есть апельсины. Об этом даже думать весело, правда?
Цуда: Ты все такой же как в детстве. Смотри, она тоже смеется над тобой.
Маэно: Да что с вами, ребята? Вы просто валяетесь весь день, как два пенсионера.
Цуда: Да что тут такого? Сегодня буду весь день валяться. С места не сдвинусь, что бы ни случилось. Может, угомонишься и присоединишься к нам?
Маэно: Угомониться, хе. Но если просто смотреть на снег, то захочется спать.
Цуда: Хоааам (зевает) вот видишь? Вздремнуть в тепле, медленно засыпать, глядя на падающий снег... это лучший способ провести время... (зевает)... спать хочу.
Маэно: Ну что ж, давайте вздремнем, все трое. Решено.
Цуда: Хммм? Что-то не так? Ты последнее время никак не можешь заснуть?
Маэно: Вот как? Хммм.... Не беспокойся. Я знаю способ тебя усыпить. Сказать?
Цуда: Знаю. Это счет овец, верно?
Маэна: Хей, почему ты вылез вперед? Я сам хотел сказать это?
Цуда: Давай, я помогу тебе? Хочу посмотреть на ее спящее лицо.
Маэно: Я первый сказал, поэтом сам начну считать!
Цуда: Окей, я понял. Хорошо, я буду считать после тебя. Потому что она все равно не заснет, пока ты считаешь.
Маэно: Ничего подобного! Я настоящий спец в счете овец.
Цуда: Я уж точно не хочу быть в этом специалистом.
Маэно: Это просто шутка, не нужно так на меня смотреть, ужас какой-то. Ладно, раз ты так ждешь, начнем...
Оба: Honeybee, CD Collection. Yuki wo minagara oyasumi. Давайте все вздремнем в тепле.
Maeno: Hey, look outside! Snow goes. If this goes on, a lot of snow is attacking, right?
Tsuda: Oh, for sure. When it starts to snow ... it gets colder.
Maeno: Aren't you cold? If it's cold, move closer. If we sit next, it will become warmer.
Tsuda: You are good at this.
Maeno: Are you saying something there?
Tsuda: None. And in general, when you sit like this in a warm room and watch the snow fall, it starts to make you sleepy.
Maeno: Really, or what? And I just can’t wait when enough snow is attacking! Let's go and check who gets the snowman more?
Tsuda: Haa ?! I'd rather stay here under kotatsu and eat oranges.
Maeno: Well then ... can we build a camacura? (A little house made of snow) And then all three of us will eat oranges there. It's fun to think about, right?
Tsuda: You're still the same as in childhood. Look, she laughs at you too.
Maeno: What's wrong with you guys? You just wallow all day, like two senior citizens.
Tsuda: What's wrong with that? Today I’ll wallow all day. I won’t budge, no matter what happens. Maybe you’ll calm down and join us?
Maeno: Calm down, heh. But if you just look at the snow, you will want to sleep.
Tsuda: Hoaaam (yawns) you see? Taking a nap in the warmth, falling asleep slowly, looking at the falling snow ... this is the best way to spend time ... (yawns) ... I want to sleep.
Maeno: Well then, let's take a nap, all three. It is resolved.
Tsuda: Hmmm? Something is wrong? You can’t fall asleep lately?
Maeno: Here's how? Hmmm .... Don’t worry. I know a way to put you to sleep. To tell?
Tsuda: I know. This is a sheep count, right?
Maena: Hey, why did you crawl forward? I wanted to say it myself?
Tsuda: Come on, will I help you? I want to look at her sleeping face.
Maeno: I was the first to say, I’ll start to consider a poet myself!
Tsuda: Okay, I get it. OK, I will count after you. Because she still will not fall asleep while you count.
Maeno: Nothing of the kind! I am a real special in counting sheep.
Tsuda: I certainly do not want to be a specialist in this.
Maeno: It's just a joke, you don’t need to look at me like that, some kind of horror. Well, since you wait so long, let's start ...
Both: Honeybee, CD Collection. Yuki wo minagara oyasumi. Let's all take a nap in the warmth.
Контакты