Текст песни Jacek Kaczmarski - Rejtan, czyli raport ambasadora
Просмотров: 31
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Jacek Kaczmarski - Rejtan, czyli raport ambasadora, а также перевод песни и видео или клип.
Akt podpisany i po naszej myśli brzmi.
Zgodnie z układem wyłom w Litwie i Koronie
Stał się dziś faktem, czemu nie zaprzeczy nikt.
Muszę tu wspomnieć jednak o gorszącej scenie,
Której wspomnienie budzi we mnie żal i wstręt,
Zwłaszcza że miała ona miejsce w polskim sejmie,
Gdy podpisanie paktów miało skończyć się.
Niejaki Rejtan, zresztą poseł z Nowogrodu,
Co w jakiś sposób jego krok tłumaczy mi,
Z szaleństwem w oczach wszerz wyciągnął się na progu
I nie chciał puścić posłów w uchylone drzwi.
Koszulę z piersi zdarł, zupełnie jak w teatrze,
Polacy - czuły naród - dali nabrać się:
Niektórzy w krzyk, że już nie mogą na to patrzeć,
Inni zdobyli się na litościwą łzę.
Tyle hałasu trudno sobie wyobrazić!
Wzniesione ręce, z głów powyrywany kłak,
Ksiądz Prymas siedział bokiem, nie widziałem twarzy,
Evidemment, nie było mu to wszystko w smak.
Ponińskij wezwał straż - to łajdak jakich mało,
Do dalszych spraw polecam z czystym sercem go,
Branickij twarz przy wszystkich dłońmi zakrył całą,
Szczęsnyj-Potockij był zupełnie comme il faut.
I tylko jeden szlachcic stary wyszedł z sali,
Przewrócił krzesło i rozsypał monet stos,
A co dziwniejsze, jak mi potem powiadali,
To też Potockij! (Ale całkiem autre chose).
Tak a propos, jedna z dwóch dam mi przydzielonych
Z niesmakiem odwróciła się wołając - Fu!
Niech ekscelencja spojrzy jaki owłosiony!
(Co było zresztą szczerą prawdą, entre nous).
Wszyscy krzyczeli, nie pojąłem ani słowa.
Autorytetu władza nie ma tu za grosz,
I bez gwarancji nadal dwór ten finansować
To może znaczyć dla nas zbyt wysoki koszt.
Tuż obok loży, gdzie wśród dam zająłem miejsce,
Szaleniec jakiś (niezamożny, sądząc z szat)
Trójbarwną wstążkę w czapce wzniósł i szablę w pięści -
Zachodnich myśli wpływu niewątpliwy ślad!
Tak, przy okazji - portret Waszej Wysokości
Tam wisi, gdzie powiesić poleciłem go,
Lecz z zachowania tam obecnych można wnosić
Że się nie cieszy wcale należytą czcią.
Król, przykro mówić, też nie umiał się zachować,
Choć nadal jest lojalny, mogę stwierdzić to:
Wszystko, co mógł - to ręce do kieszeni schować,
Kiedy ten mnisi lis Kołłątaj judził go.
W tym zamieszaniu spadły pisma i układy.
"Zdrajcy!" krzyczano, lecz do kogo, trudno rzec.
Polityk przecież w ogóle nie zna słowa "zdrada",
A politycznych obyczajów trzeba strzec.
Skłócony naród, król niepewny, szlachta dzika
Sympatie zmienia wraz z nastrojem raz po raz.
Rozgrywka z nimi to nie żadna polityka,
To wychowanie dzieci, biorąc rzecz en masse.
Dlatego radzę: nim ochłoną ze zdumienia
Tą drogą dalej iść, nie grozi niczym to;
Wygrać, co da się wygrać! Rzecz nie bez znaczenia,
Zanim nastąpi europejskie qui pro quo! ” "Your wieliczestwo", прежде всего спешу сообщить вам:
Акт подписан и звучит так, как мы задумали.
По макету есть брешь в Литве и Корона
Сегодня это стало фактом, которого никто не может отрицать.
Я должен упомянуть здесь скандальную сцену,
Чьи воспоминания вызывают у меня сожаление и отвращение,
Тем более, что это произошло в польском парламенте,
Когда подписание пактов должно было закончиться.
Некий Рейтан, депутат из Новогруда,
Как-то его шаг объясняет мне
С безумием в глазах он растянулся на пороге
И он не хотел отпускать депутатов приоткрытыми дверями.
Сорвал рубашку с груди, как в театре,
Поляки - чувствительный народ - обманули:
Некоторые люди кричат, что больше не могут смотреть на это
У других была милосердная слеза.
Трудно представить столько шума!
Поднятые руки, сорванное с головы пальто,
Предстоятель сидел боком, лица его не видел,
Очевидно, ему все это не нравилось.
Понинский позвал охранника - мерзавец,
По дальнейшим делам рекомендую его с чистым сердцем,
Браницкий закрыл лицо руками,
Щенсный-Потоцкий был вполне комильфо.
И только один дворянин старый вышел из зала,
Он опрокинул стул и высыпал кучу монет,
И что еще страннее, как мне потом рассказывали,
Это тоже Потоцкий! (Но выбрал вполне авторе).
Кстати, одна из двух назначенных дам
С отвращением она повернулась и закричала: «Фу!»
Пусть ваше сиятельство выглядит как волосатое!
(Что, кстати, было правдой, entre nous).
Все кричали, я не понимала ни слова.
Власть здесь не за гроши,
И без каких-либо гарантий мы продолжаем финансировать эту усадьбу.
Это может означать слишком высокую цену для нас.
Рядом с ящиком, где я сел среди дам,
Какой-то сумасшедший (бедный, судя по одежде)
Поднял в кулаки трехцветную ленточку в фуражке и саблю -
Несомненно, влияние западных мыслей - это след!
Да, между прочим - портрет Вашего Величества.
Там виснет где вешать рекомендовал
Но по поведению присутствующих можно сделать вывод
Что ему не поклоняются должным образом.
Король, к сожалению, тоже не мог себя вести,
Хотя он все еще верен, я могу заявить следующее:
Все, что он мог сделать, это засунуть руки в карманы,
Когда тот монах Коллонтайский лис судил его.
В этой неразберихе рухнули надписи и макеты.
"Предатели!" кричали, но кому, трудно сказать.
Ведь политик вообще не знает слова «измена»,
И политические нравы нужно беречь.
Ссорящаяся нация, неуверенный король, дикое благородство
Нравится снова и снова меняется вместе с настроением.
Играть с ними - не политика,
Это массовое воспитание детей.
Поэтому советую им: пока они не остынут от изумления
Продолжайте идти по этому пути, это не угроза;
Выигрывайте то, что можете выиграть! Вещь немаловажная
До того, как состоится европейский qui pro quo! "
Контакты