Текст песни John Lee Hooker feat. Van Morrison - Never Get Out Of These Blues Alive

Просмотров: 35
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни John Lee Hooker feat. Van Morrison - Never Get Out Of These Blues Alive, а также перевод песни и видео или клип.
I'll never get out these blues alive.
I'll never, I'll never, get out with these blues alive.
All a-my life, I been doomed with the blues.
I'm drinkin' black coffee and smokin' cigarettes.
I'm drinkin' back coffee an smokin' cigarettes all night.
I know I'll never, I'll never come outta these blues alive.
(Tell everybody now, Van).
Never, never, come outta these blues alive.
(No, you won't).
If I live to be a hundred.
(That's Van Morrison)
I don't think I ever will.
I can't understand, just exactly why.
I can't understand now, just exactly why.
All I know, same thing everyday.
You turn on the radio.
Hear the same thing ev'ryday.
You read a paper.
You hear the same thing, ev'ryday.
I don't know why, has to be this way.
I don't know why.
People tell ya, that change is gonna come.
Everybody tell you, some change is gonna come.
I've been through the third degree.
You know what I'm talkin' about.
(guitar solo and instrumental)
Uh, uh.
Nothin', nothin', nothin'.
I know I'll never, I know I'll never.
Get outta these blues for life.
l'lI, never, (never, never) never.
Come outta the blues, for life.
I'm doomed (doomed?)
I'm doomed.
I'm doomed with the blues, til I die.
Yeah, yeah.
Now Van, I'm drinkin' black coffee.
(Drinkin' black coffee?)
I started smokin' cigarettes all night.
I can't sleep, I can't eat.
There is no use of me layin' down.
No-no, no-no-no, no-no.
Now, Van Morrison, he asked me.
He says, 'Johnny, why, why do you sing the blues?'
I say, 'I know I'm doomed, I'm doomed.'
But all I know.
I sing the blues both night an day.
I'll never, never, come out alive yeah, alright.
Yeah.
Yeah.
Ooo.
Ooo-ooo-ooo.
I'm walkin' the floor all night long.
Jumpin' over my bed.
Jumpin' (jumpin') over my bed (over my bed).
I can't sleep (I can't sleep).
What the use? (can't sleep).
Or lay down, (lay down).
Oh no (in a room).
Ooo-ooo, I got the blues (got the blues).
Got the blues.
Got the blues, ha-ha I got 'em (got the blues).
Ooo-ooo (can't sleep)
Ooo-no, no-no, what the use?)
Ooo-ooo.
(Never, never) oh, come out the blues.
(Get out of these) blues alive (blues alive).
Oh no.
(Never, never, never, never) yeah why?
Uh (get out of these) blues alive.
No, no.
Ooo. (born with the, blues).
(Stay wit' you all your life).
I'm walkin' the floor all night.
My baby gone, says she won't be back no more.
(No more).
And that' why (look out in the street).
Ooo-ooo-ooo.
(I can't find) oh (I can't find my baby).
No where.
Я никогда не выберусь из этой хандры живым.
Я никогда, никогда не выберусь из этой хандры живым.
Всю свою жизнь я был обречен на хандру.
Я пью черный кофе и курю сигареты.
Я пью черный кофе и курю сигареты всю ночь.
Я знаю, что никогда, никогда не выберусь из этой хандры живым.
(Скажи всем сейчас, Ван).
Никогда, никогда не выберусь из этой хандры живым.
(Нет, не выберешься).
Если я доживу до ста лет.
(Это Ван Моррисон)
Я не думаю, что когда-либо выберусь.
Я не могу понять, почему именно.
Я не могу понять сейчас, почему именно именно.
Все, что я знаю, одно и то же каждый день.
Включаешь радио.
Слышишь одно и то же каждый день.
Читаешь газету.
Ты слышишь одно и то же, каждый день.
Я не знаю, почему, должно быть так.
Я не знаю, почему.
Люди говорят тебе, что перемены грядут.
Все говорят тебе, что перемены грядут.
Я прошел через третью степень.
Ты знаешь, о чем я говорю.
(гитарное соло и инструментал)
Э-э-э.
Ничего, ничего, ничего.
Я знаю, что никогда, я знаю, что никогда.
Выберусь из этой хандры на всю жизнь.
Я, никогда, (никогда, никогда) никогда.

Выберусь из хандры на всю жизнь.
Я обречен (обречен?)
Я обречен.
Я обречен на хандру, пока не умру.
Да, да.
Теперь, Вэн, я пью черный кофе.
(Пьешь черный кофе?)
Я начал курить сигареты всю ночь.
Я не могу спать, я не могу есть.
Мне нет смысла ложиться.
Нет-нет, нет-нет-нет, нет-нет.
Теперь, Ван Моррисон, он спросил меня.
Он говорит: «Джонни, почему, почему ты поешь блюз?»
Я говорю: «Я знаю, что я обречен, я обречен».
Но все, что я знаю.
Я пою блюз и ночью, и днем.
Я никогда, никогда не выйду живым, да, хорошо.
Да.
Да.
Ооо.
Ооо-ооо-оо.
Я хожу по полу всю ночь.
Прыгаю через свою кровать.
Прыгаю (прыгаю) через свою кровать (через свою кровать).
Я не могу спать (я не могу спать).
Какой толк? (не могу спать).
Или лечь, (лежать).
О нет (в комнате).
Ооо-оо, у меня хандра (хандра).
Ха-ха.
Ха-ха, у меня хандра (хандра).
Ооо-оо (не могу спать)
Ооо-нет, нет-нет, какой толк?)
Ооо-оо.
(Никогда, никогда) о, выходи из хандра.
(Выбирайся из этой) хандра живой (хандра живой).
О нет.
(Никогда, никогда, никогда, никогда) да, зачем?
Эм (выбирайся из этой) хандра живой.
Нет, нет.
Ооо. (родился с хандрой).
(Оставаться с тобой всю жизнь).
Я хожу по полу всю ночь.
Моя малышка ушла, говорит, что больше не вернется.
(Больше нет).
И вот почему (посмотрите на улицу).
Ооо-ооо-оо.
(Я не могу найти) о (я не могу найти своего ребенка).
Нигде.
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты