Текст песни Legend - legend
Просмотров: 32
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Legend - legend, а также перевод песни и видео или клип.
Вскоре после этого тело Аллана Моррисона было найдено на берегу Шиантских островов, а несколько дней спустя там же было найдено и тело Энни.
Песня жива и по сей день и исполняется в различных вариациях. Некоторые из них можно услышать в Канаде, куда в 19 веке эмигрировали жители Гебридских островов Шотландии.
Gura mise tha fo éislean
Moch sa mhaduinn is mi g'éirigh
Sèist: Ò hì shiùbhlainn leat
Hì ri bhò hò ru bhì
Hì ri bhò hò rinn o ho
Ailein Duinn, ò hì shiùbhlainn leat
Ma 's e 'n cluasag dhuit a ghaineamh
Ma 's e leabaidh dhut an gheamainn
Ma 's e 'n t-iasg do choinlean geala
Ma 's e na ròin do luchd-faire
Dh'òlainn deoch ge b' oil le càch e
De dh'fhuil do choim 's tu 'n déidh do bhathadh
Как же горестно мне
Встречать этот рассвет.
Ò hì, возьми меня к себе,
Hì ri bhò hò ru bhì
Hì ri bhò hò rinn o ho
Мой темноволосый Аллан,
ò hì, я хочу уйти с тобой.
Морской песок стал тебе мягкой подушкой,
Морские водоросли устилают твою постель.
Морские рыбы несут тебе свет,
Морские тюлени охраняют твой сон.
I would drink, though all would abhor it
Of thy heart's blood after thy drowning The famous beautiful Gaelic song, to this day, sounding on the Irish Kayle (holidays) and the largest annual competition, Mod. This is a kind of cry for all the sailors who drowned in the seas of Scotland. In the spring of 1786, the young and handsome Allan Morrison, a captain from Stornway, who was sailing on a merchant ship between Lewis and the Isle of Man, sent his ship to Scalpey Island, where his bride Annie Campbell was waiting for him. But a storm came and the ship sank. Annie Campbell, heartbroken, fell ill and soon died. The land on Scalpey Island is not suitable for burial, it is too fragile, and the dead were always taken to the Atlantic Islands. Annie's father loaded her on a ship to bury on the best and most distant island of Harris, in Rodel. But a storm happened again on the way, and the team was forced to drop everything from the ship, including the coffin with Annie.
Soon after, the body of Allan Morrison was found on the shores of the Shiant Islands, and a few days later the body of Annie was also found there.
The song is still alive and is performed in various variations. Some of them can be heard in Canada, where the inhabitants of the Hebrides of Scotland emigrated in the 19th century.
Gura mise tha fo éislean
Moch sa mhaduinn is mi g'éirigh
Sèist: Ò hì shiùbhlainn leat
Hì ri bhò hò ru bhì
Hì ri bhò hò rinn o ho
Ailein Duinn, ò hì shiùbhlainn leat
Ma 's e' n cluasag dhuit a ghaineamh
Ma 's e leabaidh dhut an gheamainn
Ma 's e' n t-iasg do choinlean geala
Ma 's e na ròin do luchd-faire
Dh'òlainn deoch ge b 'oil le càch e
De dh'fhuil do choim 's tu' n déidh do bhathadh
How sad to me
Meet this dawn.
Ò hì, take me to your place
Hì ri bhò hò ru bhì
Hì ri bhò hò rinn o ho
My dark-haired Allan
ò hì, I want to leave with you.
Sea sand has become your soft pillow
Seaweed covers your bed.
Sea fish bring you light
Sea seals protect your sleep.
I would drink, though all would abhor it
Of thy heart's blood after thy drowning
Контакты