Текст песни Leonard Bernstein - Gustav Mahler, The Song of the Earth - VI-3 Der Abscheid

Просмотров: 35
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Leonard Bernstein - Gustav Mahler, The Song of the Earth - VI-3 Der Abscheid, а также перевод песни и видео или клип.

VI. Разставанье

(Альт)

Садится солнце там за цепью горной,
На все долины вечер опустился,
Неся прохладу, и покой, и тень.
Взгляни: как будто в лодке легкой месяц всплыл,
Сребристо режет гладь небес.
Я слышу: веет тонкий ветра дух8
Там, между темных сосен.

Ручья бег полнозвонен в тихом мраке,
Цветы бледнеют в вечерней мгле,
В земном дыханьи веет мир и сон,
Все желанья -
К мечтаньям!9
Домой все люди
Уходят, чтоб во сне
Забытый рай и младость
Вновь увидеть.
На ветках птичий рой сидит недвижно.
Весь мир уснул.

Прохладен мрак здесь, меж родимых сосен,
Я здесь стою и жду свиданья с другом,
Ему сказать я должен: друг, прощай!

Хотел бы я, мой друг, чтоб ты со мною
Прекрасный этот вечер также видел.
Что медлишь? я так давно один.
Хожу я вправо-влево с моею лютней,
По тем дорожкам, где трава вся смокла.
О, счастье! о, вечно любовной страстью пьяный мир!10

Сошел с коня и выпить другу дал
Вина разлук. Тот вдруг спросил,
Куда он едет?
И, ах, зачем, зачем все это так!?

Сказал.
Голос был его так глух. -

– О, мой друг!
На этом мире мне, ах, счастья нет.
Куда иду? иду я странствовать за горы.
Теперь покой один по сердцу мне.
Я еду к тихим странам, в край родимый,
И мне не долго по горам скитаться.
Спокоен дух, и ждет, что час настанет.

Земля родная,
Всегда, везде,
Цветет весной
Из года в год.
И вечно дали
Там лазурны,
Вечно!

Конец

Финал — «Прощание» (Abschied) — составлен из двух стихотворений разных поэтов — «В ожидании друга» Мэн Хаожаня и «Прощание с другом» Ван Вея. Он знаменует собою возвращение к основным образам симфонии — одиночеству, смерти. Начало — как траурный колокольный звон. Скорбная речитация контральто начинается в почти полной тишине. Ее сопровождают лишь выдержанный тон виолончели и холодная, словно завороженная, мелодия флейты. Новая строфа возникает, как первая, таким же сдержанным речитативом. Он прерывается. У флейты словно пытается установиться и бессильно сникает робкая мелодия. Перед последней, третьей строфой — большая оркестровая прелюдия. Это медленный марш, который в дальнейшем, после вступления голоса, становится фоном для его речитации. Музыкальный поток развивается вслед за текстом и солирующими инструментами оркестра, словно поток сознания, организованный, однако в стройную форму, близкую излюбленной композитором сложной двойной трехчастной. Просветленная кода финала — итог всего симфонического цикла. Он—в сопоставлении краткой человеческой жизни с Вечностью:
Земля родная
Всегда, везде
Цветет весной
Из года в год.
И вечно дали
Там лучезарны.
Вечно...

Все тише и тише становятся звуки, затухающие, истаивающие в бескрасочном, словно призрачном до мажоре. В последний раз проходит флейтовая мелодия, символизирующая любимую землю. Еле слышны последние прозрачные аккорды симфонии.
Vi. Parting

(Alto)

The sun sets there behind the mountain chain,
On all the valleys the evening fell,
Carrying coolness, peace and shade.
Look: it is as if a month has come to light in the boat,
Srebristo cuts the expanse of heaven.
I hear: thin wind blows spirit 8
There, between the dark pines.

The creek run is full chime in the silent darkness,
The flowers turn pale in the evening gloom,
In the earthly breath breathes peace and sleep
All wishes -
To dreams! 9
Home all people
Leave so that in a dream
Forgotten paradise and youth
See again.
On the branches bird swarm sits motionless.
The whole world fell asleep.

The darkness is cool here, between the darling pines,
I'm standing here and waiting for a date with a friend
I have to tell him: friend, goodbye!

I wish my friend that you are with me
Beautiful this evening also saw.
What is your delay? I have been alone for so long.
I walk right and left with my lute,
On the paths where the grass is all smok.
Oh, happiness! Oh, forever love passion drunken world! 10

Stepped off his horse and gave a drink to a friend
Wines separation. He suddenly asked
Where is he going?
And, oh, why, why all this is so!?

He said.
His voice was so deaf. -

- Oh, my friend!
On this world, I, ah, no happiness.
Where am I going? I am going to wander for the mountains.
Now peace is one after my heart.
I'm going to quiet countries, to the edge of my dear,
And I do not long wander in the mountains.
The spirit is calm and waits for the hour to come.

Native land
Always, everywhere,
Blooms in spring
Year after year.
And always gave
There are azure,
Forever!

the end

The final - “Farewell” (Abschied) - is composed of two poems by different poets - “Waiting for a friend” Meng Haozhan and “Farewell to a friend” by Van Wei. He marks a return to the main images of the symphony - loneliness, death. The beginning is like a mourning bell. The mournful recitation of contralto begins in almost complete silence. She is accompanied only by the sustained tone of the cello and the cold, as if spellbound, melody of the flute. A new stanza arises, as the first, in the same restrained recitative. He breaks off. It seems as if the flute is trying to establish itself and a timid melody powerlessly sneaks. Before the last, third stanza - a big orchestral prelude. This is a slow march, which later, after the introduction of the vote, becomes the background for its recitation. The musical flow develops after the text and solo instruments of the orchestra, as if the stream of consciousness organized, however, into a harmonious form, close to the complex double tripartite favorite by the composer. The clarified final code is the result of the entire symphonic cycle. He is in juxtaposition of a short human life with Eternity:
Native land
Always, everywhere
Blooms in spring
Year after year.
And always gave
There are radiant.
Forever ...

The sounds fading away and fading away in the colorless, as if ghostly in C major, are becoming quieter and quieter. The last time is a flute melody, symbolizing the beloved land. The last transparent chords of the symphony are barely audible.
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты