Текст песни Loreena McKennitt - The Lady Of Shalott
Просмотров: 18
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Loreena McKennitt - The Lady Of Shalott, а также перевод песни и видео или клип.
Long fields of barley and of rye,
That clothe the wold and meet the sky;
And trho' the field the road run by
To many-towered Camelot;
And up and down the people go,
Gazing where the lilies blow
Round an island there below,
The island of Shalott.
Willows whiten, aspens quiver,
Little breezes dusk and shiver
Thro' the wave that runs for ever
By the island in the river
Flowing down to Camelot.
Four grey walls, and four grey towers,
Overlook a space of flowers,
And the silent isle imbowers
The Lady of Shalott.
Only reapers, reaping early,
In among the beared barley
Hear a song that echoes cheerly
From the river winding clearly,
Down to tower'd Camelot;
And by the moon the reaper weary,
Piling sheaves in uplands airy,
Listing, whispers "'tis the fairy
The Lady of Shalott."
There she weaves by night and day
A magic web with colours gay.
She has heard a whisper say,
A curse is on her if she stay
To look down to Camelot.
She knows not what the curse may be,
And so she weaveth steadily,
And little other care hath she,
The Lady of Shalott.
And moving through a mirror clear
That hangs before her all the year,
Shadows of the world appear.
There she sees the highway near
Winding down to Camelot;
And sometimes thro' the mirror blue
The Knights come riding two and two.
She hath no loyal Knight and true,
The Lady of Shalott.
But in her web she still delights
To weave the mirror's magic sights,
For often thro' the silent nights
A funeral, with plumes and with lights
And music, went to Camelot;
Or when the Moon was overhead,
Came two young lovers lately wed.
"I am, half sick of shadow," she said,
The Lady of Shalott.
A bow-shot from her bower-eaves,
He rode between the barley sheaves,
The sun came dazzling thro' the leaves,
And flamed upon the brazen greaves,
Of bold Sir Lancelot.
A red-cross knight for ever kneel'd
To a lady in his shield,
That sparkled on the yellow field,
Beside remote Shalott.
His broad clear brow in sunlight glow'd;
On burnish'd hooves his war-horse trode;
From underneath his helmet flow'd
His coal-black curls as on he rode,
As he rode down to Camelot.
And from the bank and from the river
He flashed into the crystal mirror,
"Tirra lirra," by the river
Sang Sir Lancelot.
She left the web, she left the loom,
She made three paces thro' the room,
She saw the water-lily bloom,
She saw the helmet and the plume,
She look'd down to Camelot.
Out flew the web and floated wide;
The mirror crack'd from side to side;
"The curse is come upon me," cried
The Lady of Shalott.
In the stormy east-wind straining,
The pale yellow woods were waning,
The broad stream in his banks complaining.
Heavily the low sky raining
Over tower'd Camelot;
Down she cam and found a boat
Beneath a willow left afloat,
And round the prow she wrote
The Lady of Shalott.
Down the river's dim expanse
Like some bold seer in a trance,
Seeing all his own mischance -
With a glassy countenance
She looked to Camelot.
And at the closing of the day
She loosed the chain, and shown she lay;
The broad stream bore her far away,
The Lady of Shalott.
Heard a carol, mournful, holy,
Chanted loudly, chanted slowly,
Till her blood was frozen slowly,
And her eyes were darkened wholly,
Turn'd to tower'd Camelot.
For ere she reach'd upon the tide
The first house by the water-side,
Singing in her song she died,
The Lady of Shalott... По обе стороны реки лежат
Длинные поля ячменя и ржи,
Это одевает мир и встречается с небом;
И trho 'поле дорога пробегает
Многобашенному Камелоту;
И люди идут вверх и вниз,
Глядя туда, где веют лилии
Вокруг острова внизу,
Остров Шалотт.
Ивы белеют, осины колчаны,
Легкие бризы, сумерки и дрожь
Через волну, которая бежит вечно
У острова в реке
Спуск в Камелот.
Четыре серые стены и четыре серые башни,
С видом на пространство цветов,
И тихий остров
Леди Шалотт.
Только жнецы, рано пожинающие,
Среди плодородного ячменя
Слушайте песню, которая весело отзывается эхом
С речной петли ясно,
Вниз к башне Камелота;
И от луны жнец устал,
Укладывая снопы на возвышенностях воздушные,
Листинг, шепчет "Это фея
Леди Шалотт ".
Там она плетет днем и ночью
Волшебная паутина с веселыми цветами.
Она слышала шепот:
Проклятие на нее, если она останется
Чтобы посмотреть на Камелот.
Она не знает, какое это проклятие,
И так она плетет неуклонно,
И мало у нее другой заботы,
Леди Шалотт.
И двигаясь сквозь зеркало ясно
Это висит перед ней весь год,
Появляются тени мира.
Там она видит шоссе рядом
Спуск в Камелот;
И иногда через зеркало синее
Рыцари едут по двое и двое.
У нее нет верного рыцаря и верного,
Леди Шалотт.
Но в своей паутине она все еще радует
Волшебные прицелы зеркала соткать,
Часто в тихие ночи
Похороны с перьями и огнями
И музыка пошла в Камелот;
Или когда Луна была над головой,
Приехали двое молодых влюбленных, недавно поженившихся.
"Я наполовину устала от тени", - сказала она,
Леди Шалотт.
Выстрел из лука с ее карниза,
Он ехал между снопами ячменя,
Солнце светило сквозь листья,
И пылал на медных наголенниках,
Смелого сэра Ланселота.
Рыцарь Красного Креста навеки преклонил колени
Даме в его щите,
Что на желтом поле сверкало,
Рядом с далекой Шалотт.
Его широкий ясный лоб в солнечном свете светился;
На полированных копытах его боевой конь;
Из-под его шлема текла
Его угольно-черные кудри, когда он ехал,
Когда он ехал в Камелот.
И с берега, и с реки
Он сверкнул в хрустальное зеркало,
"Тирра лирра" у реки
Пел сэр Ланселот.
Она вышла из сети, она вышла из ткацкого станка,
Она сделала три шага по комнате,
Она увидела цветение кувшинки,
Она увидела шлем и перо,
Она смотрела вниз на Камелот.
Вылетела паутина и широко расплылась;
Зеркало трещало из стороны в сторону;
«Проклятие постигло меня», - воскликнул
Леди Шалотт.
В бурном восточном ветре,
Бледно-желтые леса уходили,
Широкий поток в его банках жалуется.
Сильно идет дождь с низкого неба
Над башней Камелота;
Вниз она камера и нашла лодку
Под ивой на плаву,
И вокруг носа она написала
Леди Шалотт.
По тусклым просторам реки
Как какой-то смелый провидец в трансе,
Видя все свои несчастья -
Со стеклянным лицом
Она посмотрела на Камелот.
И в конце дня
Она ослабила цепь и показала, что лежит;
Широкий ручей унес ее далеко,
Леди Шалотт.
Слышал колядку, печальную, святую,
Пел громко, пел медленно,
Пока ее кровь не замерзла медленно,
И ее глаза полностью потемнели,
Превратился в башню Камелота.
Прежде чем она добралась до прилива
Первый дом у воды,
В своей песне она умерла,
Леди Шалотт ...
Контакты