Текст песни Гельман Артём - Одесская история

Просмотров: 51
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Гельман Артём - Одесская история, а также перевод песни и видео или клип.
Жил давным-давно в Одессе юнг* Менахем,
На Привозе он различный "альте захен"*
Продавал за очень маленькую плату,
Чтобы курочка была всегда к шаббату.

Зачастую жизнь размыта и нечётка.
Но влюбился он в богатую красотку,
Что по улицам ходила, важно, гордо
В платьях бежевых, а звали её Голда.

Молодая, остроумная, живая.
И красивая, и в теле, как Даная.
Аппетитная, нивроку*, словно пончик,
А по ней вздыхал сам Моисей Япончик!

Был папаша этой Голды - миллионщик,
А Менахем наш одет, как фармазонщик.
Начинал стесняться он при виде Голды.
И не смог бы о любви сказать за годы.

Как-то раз, послав стеснение к монахам,
Отыскал в "Фанкони" Голду наш Менахем.
И сказал, вручая белые пионы:
"Вы нужны мне, а не Ваши миллионы!"

А потом ещё добавил тихо, кротко:
"Я за вами на край света! Хоть в Слободку!"
После слов сих его Голда полюбила,
Прошептав: "Шарман!", что значит: "Очень мило!"

Свадьба с шиком пронеслась невероятным -
Было много там евреев очень знатных.
(Пригласили даже Лейзера Вайсбейна*.)
Гости выкушали океан портвейна...

Вывод песни этой, в общем-то, несложный:
Если даже ты считаешь безнадёжным
Свой удел, не ожидай "другого раза",
Сделай к цели шаг и будет тебе мазал*.

--------------------------------------------

* "юнг" - молодой (идиш),
**"альте захен" - старые вещи, хлам (идиш)
*** "нивроку" - чтоб не сглазить
****Лейзер Вайсбейн - Леонид Утёсов
*****"мазал" - счастье, удача
He lived a long time ago in Odessa Jung * Menachem,
On Privoz he is a different "alta zachen" *
Selling for a very small fee,
That the chicken was always on Shabbat.

Often life is blurry and fuzzy.
But he fell in love with a rich beauty
What walked the streets, it’s important, proudly
In beige dresses, and her name was Golda.

Young, witty, lively.
And beautiful, and in the body, like Danae.
Appetizing, nivroku * like a donut,
And Moses Yaponchik sighed along it!

Was Golda's dad - a millionaire,
And our Menachem is dressed like a pharmacist.
He began to be shy at the sight of Golda.
And I could not say about love over the years.

Once, sending shyness to the monks,
Found in "Fanconi" Golda our Menachem.
And he said, handing the white peonies:
"I need you, not your millions!"

And then he added quietly, meekly:
"I follow you to the ends of the world! Though to Sloboda!"
After these words, Golda fell in love with him,
Whispering: “Sharman!” Which means: “Very nice!”

The wedding flashed with incredible chic -
There were many very noble Jews there.
(They even invited Leiser Weisbane *.)
Guests ate an ocean of port ...

The conclusion of this song, in general, is simple:
Even if you consider it hopeless
Your destiny, do not expect "another time",
Take a step towards the goal and you will be anointed *.

--------------------------------------------

   * "Jung" - young (Yiddish),
   ** "alte zahen" - old things, trash (Yiddish)
   *** "nivroku" - so as not to jinx it
   **** Leiser Weisbane - Leonid Utesov
   ***** "smeared" - happiness, luck
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты