Текст песни Глеб Агафонов - Баксанская военная
Просмотров: 46
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Глеб Агафонов - Баксанская военная, а также перевод песни и видео или клип.
Где вершины грозные стоят,
Эту песнь сложил и распевает
Альпинистов боевой отряд.
Нам в боях родными стали горы
Не страшны метели и пурга.
Дан приказ, не долги были сборы
На разведку в логово врага.
Помнишь, товарищ,
Белые снега,
Стройный лес Баксана,
Блиндажи врага
Помнишь гранату и записку в ней
На скалистом гребне для грядущих дней
На костре в дыму трещали ветки,
В котелке дымился крепкий чай.
Ты пришел усталый из разведки,
Много пил и столько же молчал.
Синими замерзшими руками
Потирал вспотевший автомат,
И о чём-то думал временами,
Головой откинувшись назад.
Помнишь, товарищ, вой ночной пурги,
Помнишь, как кричали нам в лицо враги,
Помнишь, как ответил им с ревом автомат,
Помнишь, как вернулись мы с тобой в отряд.
Там, где днем и ночью крутят шквалы,
Тонут скалы грозные в снегу,
Мы закрыли грудью перевалы
И ни пяди не дали врагу.
День придет, решительным ударом,
В бой пойдет народ в последний раз,
И тогда мы скажмт, что не даром
Здесь стояли насмерть за Кавказ.
Время былое пролетит как дым
В памяти развеет прошлого следы,
Но не забыть нам этих грозных дней,
Вечно сохраним их в памяти своей.
Шуткам не учат в наших лагерях,
Если придется воевать в горах
Вместе с ледорубом возьмешь ты автомат,
И как на страховке, сожмешь его приклад.
Вспомни, товарищ, белые снега,
Стройный лес Баксана, блиндажи врага,
Кости на Бассе, могилы под Ужбой,
Вспомни товарищ, вспомни дорогой.
1943
Песня написана в 1943 году воинами-альпинистами, участниками операции по снятию с восточной вершины Эльбруса фашистских флагов и водружению советских. Использована мелодия довоенного танго "Пусть дни проходят" Б.Терентьева. Н.Персиянов погиб в конце войны. А.Грязнов после войны стал геологом, погиб в результате несчастного случая во время экспедиции в Средней Азии. Л.Коротаева жила и работала в Москве, преподавала химию Университете Дружбы народов им. Патриса Лумуьбы (нынешний РУДН).
Первоначальный вариант текста написан в январе 1943 бойцами сводного отряда альпинистов 897-го горнострелкового полка 242-й стрелковой дивизии Закавказского фронта, воевавшими в районе Эльбруса: А. Грязновым, Б. Грачевым, Л. Каратаевой, Г. Сулкавидзе, А.Немчиновым и Н.Персияниновым. Сложена на мелодию танго "Пусть дни проходят" (слова И.Финка, музыка Б.Терентьева, не позднее 1941 г.). В дальнейшем "Баксанская" (а также "Барбарисовый куст") стала популярной песней альпинистов и туристов. Есть ее дальнейшие переделки времен войны в Афганистане 1979-1989 - см. "Бой гремел в окрестностях Кабула..."
За несколько дней до проведения боевой операции лейтенанты Л. Коротаева и А. Грязнов вышли в разведку на гребне хребта между Малым Кугутаем и Донгуз-Оруном. Они оставили под каменным туром разряженную гранату с запиской: "В дни, когда враг побежал под ударами Красной Армии, мы поднялись сюда без веревок и палаток, в шубах и валенках по суровым склонам Донгуз-Оруна (а немцы использовали здесь специально подготовленных, хорошо экипированных и оснащенных для действий в горах егерей дивизии "Эдельвейс". - Ред.), чтобы указать путь наступающим бойцам..." Когда вернулись в отряд, неожиданно сложилась песня, она начиналась со слов "Помнишь гранату и записку в ней...". Where the paths are swept away,
Where the top peaks are worth
This song is folded and singing
Climbings Combat detachment.
Mountains became our relatives in battles
Not terrible snowstorms and a snowstorm.
The order was given, there were no debts fees
For reconnaissance in the den of the enemy.
Remember, comrade,
White snow
Slender forest of Baksan,
The dugouts of the enemy
Remember the grenade and note in it
On a rocky crest for coming days
Branches were cracking on the stake in smoke,
Strong tea was smoking in the pot.
You came tired of intelligence,
He drank a lot and was silent as much.
With blue frozen hands
Rubbed a sweaty assault rifle,
And I thought about something at times
Removing back with his head.
Remember, comrade, howl of a night blizzard,
Remember how enemies shouted into our face,
Remember how the machine gun answered with a roar,
Remember how we returned to the detachment.
Where flitches are spinning day and night,
Terrible cliffs are drowning in the snow,
We closed the passes of the pass
And they did not give the enemy not a heel.
The day will come, a decisive blow,
The people will go into battle for the last time
And then we say that it is not for nothing
Here they stood to death for the Caucasus.
The past time will fly like smoke
In memory will scatter the past traces,
But do not forget us these formidable days,
We always save them in our memory.
Jokes are not taught in our camps,
If you have to fight in the mountains
Together with an ice ax, you will take a machine gun,
And as on insurance, you will squeeze his butt.
Remember, comrade, white snow,
Slender forest of Baksan, the dugouts of the enemy,
Bones on bass, graves under the unsea,
Remember comrade, remember the dear.
1943
The song was written in 1943 by the virte warriors, participants in the operation to remove fascist flags from the eastern peak of Elbrus and the Soviet hoisting. Used the melody of pre -war tango "Let the days pass" B. Terentyev. N. Perseinov died at the end of the war. A. Gryaznov after the war became a geologist, died as a result of an accident during an expedition in Central Asia. L. Korotaeva lived and worked in Moscow, taught chemistry University of Friendship of Peoples. Patrice Lumuyba (current RUDN).
The initial version of the text was written in January 1943 by the fighters of the Consolidated detachment of climbers of the 897th Mountain Rifle Regiment of the 242nd Infantry Division of the Transcaucasian Front, who fought in the area of Elbrus: A. Gryaznov, B. Grachev, L. Karataeva, G. Sulkavidze, A. Remichinov and N. . Permianinov. It is composed of the tango melody "Let the days pass" (the words of I. Fin, the music of B. Terentyev, no later than 1941). In the future, "Baksanskaya" (as well as "Barberry bush") became a popular song of climbers and tourists. There are its further alterations of the war in Afghanistan 1979-1989 - see "The battle thundered in the vicinity of Kabul ..."
A few days before the combat operation, L. Korotaev and A. Gryaznov went into reconnaissance on the ridge of the ridge between the Little Kugutai and the Donguz-arun. They left a discharged grenade with a note under a stone tour: “In the days when the enemy ran under the blows of the Red Army, we rose here without ropes and tents, in fur coats and boots along the harsh slopes of the Donguz-arun (and the Germans used specially prepared, well-equipped here and equipped for actions in the mountains of the huntsmen of the Edelweiss division. - Ed.) To indicate the path of the advancing fighters ... "When they returned to the detachment, the song suddenly developed, it began with the words" Remember the grenade and a note in it ... " .
Контакты