Текст песни готика 3 - город тумана
Просмотров: 29
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни готика 3 - город тумана, а также перевод песни и видео или клип.
Баллада рассказывает о женщине-тролле, которая была влюблена в рыцаря Маннелига и желала стать человеком. По распространённой в Скандинавии легенде, тролль мог стать человеком, если другой человек полюбит его. Однако, несмотря на все обещанные троллихой волшебные дары, герр Маннелиг отверг ее любовь, особенно подчёркивая, что троллиха не является христианкой.
Баллада имеет ряд слабо различающихся между собой вариантов мелодии и переведена на несколько языков (в том числе, английский, немецкий, итальянский, русский и т.д.)
Ранним летним утром солнце взошло,
Послышалось пение птичье.
Рыцаря поймала троллиха с гор
И такие завела речи:
Маннелиг, Герр Маннелиг, женись на мне!
Тебя одарю я щедро.
Не отпущу, пока не дашь мне ответ,
Скажешь «да» или «нет».
Подарю тебе я двенадцать коней,
Что пасутся средь горной выси:
Гладкие их спины не знали ремней,
Их зубы уздечек не грызли.
Двенадцать мельниц я тебе подарю,
Что стоят между Тилло и Терно:
Серебром обиты колеса их,
Из красной меди каждый жернов.
Подарю тебе я меч-кладенец,
Что украшен златом и резьбою:
Кого им ударишь, тот больше не жилец, —
Им одолеешь всех на поле боя.
Шелковых рубашек тебе подарю:
Узор колдовской на них выткан;
Не найдешь на них ни стежка, ни шва,
Их не шили ни иголкой, ни ниткой.
«Если б ты была во Христе крещена,
Я бы принял подарки чудные,
Ты же просто злая троллиха с гор,
И родня твоя — черти-водяные!»
Бросилась троллиха к своей норе,
Захлопнула дверь со стуком:
«Ах, когда б тот рыцарь достался мне —
Конец бы настал моим мукам!»
Маннелиг, герр Маннелиг, женись на мне
Тебя одарю я щедро.
Не пущу, пока не дашь мне ответ,
Скажешь «да» или «нет». Herr Mannelig (Swedish Herr Mannelig.) - Medieval Scandinavian folk ballad. The original text is written in Old Norse, however, given that while the language was spoken throughout Scandinavia (only later to split the Norwegian and Swedish), to establish country-specific affiliation ballads difficult.
The ballad tells of a female troll who was in love with a knight Manneliga and wanted to become a man. As is common in the Nordic legend, a troll could become a person if the other person will love it. However, despite all the promised magic troll gifts, Herr Mannelig rejected her love, especially emphasizing that the troll is not a Christian.
The ballad has a number of slightly differing variants of melodies and translated into several languages (including English, German, Italian, Russian, etc.)
Early summer morning sun rose,
There was a singing bird.
Knight caught a troll from the mountains
And these started the speech:
Mannelig, Herr Mannelig, marry me!
I will reward you generously.
Do not let go until you give me an answer,
If you say "yes" or "no."
I give you the twelve horses,
What grazed among the mountain heights:
Smooth them back belts did not know,
Their teeth bridles not chewed.
Twelve mills, I'll give you,
What are between Tillo and thorns:
Silver upholstered wheel them,
Red copper, each millstone.
I'll give you a sword kladenets,
What is decorated with gold and carving:
Whom they hit, he is no longer a tenant -
They odoleesh all on the battlefield.
Silk shirts you buy:
Pattern witchcraft on them woven;
You will not find them on any stitch or seam,
They are not sewn or needle or thread.
"If you have been baptized in Christ,
I would take wonderful gifts,
You're just an evil troll from the mountains,
And your relatives - Devils-water "
Troll rushed to his burrow,
He slammed the door shut with a bang:
"Ah, when the knight got used to me -
The end has come to my torment! "
Mannelig, Herr Mannelig, marry me
I will reward you generously.
I will not let, until you give me an answer,
If you say "yes" or "no."
Контакты